Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Zijn

Traduction de «elke wetenschappelijke twijfel » (Néerlandais → Français) :

De passende beoordeling van de gevolgen moet dus leiden tot « volledige, precieze en definitieve constateringen en conclusies die elke redelijke wetenschappelijke twijfel [...] wegnemen », waarbij die constateringen en conclusies « onontbeerlijk [zijn] om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen de nodige zekerheid te verkrijgen om een vergunning voor die werkzaamheden toe te kennen » (HvJ, 20 september 2007, voormeld, punten 69-70).

L'évaluation appropriée des incidences doit donc aboutir à des « constatations et [des] conclusions complètes, précises et définitives, de nature à dissiper tout doute scientifique raisonnable », ces constatations et conclusions étant « indispensables afin que les autorités compétentes [soient] en mesure d'acquérir la certitude nécessaire pour prendre la décision d'autorisation » (CJCE, 20 septembre 2007, précité, points 69-70).


Zou het geen goede zaak zijn als de Europese Unie initiatieven neemt die ervoor zorgen dat de platforms op zee voortaan boven elke wetenschappelijke twijfel verheven zijn, en dat zij dit “gezag” ontlenen aan een internationale autoriteit?

Ne conviendrait-il pas que l’Union européenne prenne des initiatives pour que les plateformes en mer relèvent désormais d’une autorité scientifique incontestée qu’il conviendrait de mettre en place sous la forme d’une autorité internationale?


Het is niet de bedoeling om bepaalde activiteiten die bijdragen tot het wetenschappelijk onderzoek te bezwaren en amendement nr. 3 wil elke twijfel daaromtrent wegnemen.

Le but n'est pas de freiner certaines activités qui contribuent à la recherche scientifique, et l'amendement nº 3 vise à éliminer tout doute à cet égard.


De passende beoordeling van de gevolgen moet dus leiden tot « volledige, precieze en definitieve constateringen en conclusies die elke redelijke wetenschappelijke twijfel [.] wegnemen », waarbij die constateringen en conclusies « onontbeerlijk [zijn] om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen de nodige zekerheid te verkrijgen om een vergunning voor die werkzaamheden toe te kennen » (HvJ, 20 september 2007, voormeld, punten 69-70).

L'évaluation appropriée des incidences doit donc aboutir à des « constatations et des conclusions complètes, précises et définitives, de nature à dissiper tout doute scientifique raisonnable », ces constatations et conclusions étant « indispensables afin que les autorités compétentes [soient] en mesure d'acquérir la certitude nécessaire pour prendre la décision d'autorisation » (CJCE, 20 septembre 2007, précité, points 69-70).


Ingeval oppervlakteactieve stoffen worden gebruikt in detergentia die al voor de inwerkingtreding van de genoemde norm in de handel waren, kunnen, van geval tot geval, bestaande tests worden aanvaard die zijn uitgevoerd op grond van de beste beschikbare wetenschappelijke kennis en die zijn uitgevoerd volgens een norm die vergelijkbaar is met de in bijlage I, onder B, punt 1, genoemde norm. De fabrikant of de lidstaat kan elk geval waarover twijfel of een geschil bestaat aan de Commissie voorleggen.

Dans les cas où des agents de surface sont utilisés dans des détergents commercialisés avant l'entrée en vigueur de la norme précitée, des tests existants qui ont été réalisés en utilisant les meilleures connaissances scientifiques disponibles et selon une norme comparable à celle mentionnée à l'annexe I. B.1 peuvent être acceptés au cas par cas.


Om te voorkomen dat er twijfels rijzen die de geloofwaardigheid van het Protocol van Kyoto in gevaar kunnen brengen, is het van fundamenteel belang dat de emissieniveaus in het referentiejaar (1990) voor elke lidstaat worden vastgesteld met behulp van betrouwbare wetenschappelijke methoden, zoals gedefinieerd in het Raamverdrag van de Verenigde Naties en het Protocol van Kyoto.

Pour éviter que des doutes ne surgissent sur la crédibilité du Protocole de Kyoto, il est fondamental que les niveaux d'émission de l'année de référence (1990) pour chaque État membre soient fixés sur la base de méthodologies scientifiques solides, comme celles qui ont été définies par la convention-cadre des Nations unies et par le protocole de Kyoto.


De heer FISCHLER stelde verder dat het gebrek aan absolute wetenschappelijke zekerheid over BSE het des te moeilijker maakt om de crisis rationeel en methodisch aan te pakken, aangezien tegenstanders twijfel kunnen zaaien over de wetenschappelijke gegrondheid van elke benadering omdat praktisch niets over BSE wetenschappelijk voor 100 % vaststaat.

M. FISCHLER a poursuivi en indiquant que l'absence de certitudes scientifiques absolues sur l'ESB rend d'autant plus difficile un traitement rationnel et méthodique de la crise attendu que les adversaires de toute thèse avancée peuvent jeter le doute sur sa justification scientifique, car pratiquement aucune thèse sur l'ESB n'a été totalement confirmée par la science.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke wetenschappelijke twijfel' ->

Date index: 2023-04-16
w