Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke wijze van exploitatie heeft verkocht " (Nederlands → Frans) :

Niettegenstaande enige daarmee strijdige overeenkomst bezorgt de uitgever, ten minste eenmaal per jaar, aan de auteur een overzicht van hetgeen hij voor elke wijze van exploitatie heeft verkocht, ontvangen en overdragen.

Nonobstant toute convention contraire, l'éditeur fera parvenir à l'auteur, au moins une fois l'an, un relevé des ventes, des recettes et des cessions réalisées selon chaque mode d'exploitation.


In dat geval bezorgt de producent, ten minste eenmaal per jaar aan de auteur een overzicht van hetgeen hij voor elke wijze van exploitatie heeft ontvangen.

Dans ce cas, le producteur fait parvenir à l'auteur au moins une fois l'an, un relevé des recettes qu'il a perçues selon chaque mode d'exploitation.


Behoudens wat betreft de prestaties met het oog op de verwezenlijking van audiovisuele werken die tot de niet-culturele sector of tot de reclamewereld behoren, hebben de uitvoerende kunstenaars voor elke wijze van exploitatie recht op een afzonderlijke vergoeding.

Sauf pour les prestations effectuées pour des réalisations audiovisuelles relevant de l'industrie non culturelle ou de la publicité, les artistes-interprètes ou exécutants ont droit à une rémunération distincte pour chaque mode d'exploitation.


§ 1. Behoudens wat betreft de audiovisuele werken die tot de niet-culturele sector of tot de reclamewereld behoren, hebben de auteurs van het audiovisuele werk, voor elke wijze van exploitatie recht op een afzonderlijke vergoeding.

§ 1 . Sauf pour les oeuvres audiovisuelles relevant de l'industrie non culturelle ou de la publicité, les auteurs de l'oeuvre audiovisuelle, ont droit à une rémunération distincte pour chaque mode d'exploitation.


G. overwegende dat een groot aantal Europese landen op onverantwoordelijke wijze wapens en munitie exporteert naar Saudi-Arabië; overwegende dat deze uitvoer een schending vormt van het Wapenhandelsverdrag en van gemeenschappelijk standpunt 2008/944/GBVB over de controle op de uitvoer van wapens, en als zodanig zowel het EU- als het internationale recht schendt; overwegende dat de VS de coalitie onder leiding van Saudi-Arabië steun op het gebied van logistiek en inlichtingen heeft verstrekt, waaronder hulp van cruciaal belang in de ...[+++]

G. considérant que de nombreux pays européens exportent, de manière totalement irresponsable, des armes et des munitions vers l'Arabie saoudite; considérant que ces exportations sont contraires au traité sur le commerce des armes et à la position commune 2008/944/PESC sur le contrôle des exportations d'armes, et donc au droit de l'Union comme au droit international; considérant que les États-Unis ont apporté à la coalition dirigée par l'Arabie saoudite une assistance logistique et dans le domaine du renseignement, y compris une assi ...[+++]


Daarom vraag ik u, uw steun te verlenen aan de door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) voorgestelde wijziging van paragraaf 2. Daarmee beogen we in elk geval een oplossing te vinden voor verantwoordelijke bedrijven die bezig zijn met het overgaan op een andere wijze van exploitatie, waarmee zij in januari 2012 klaar zijn.

C’est pourquoi je vous demande de soutenir l’amendement au paragraphe 2 déposé par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens). Cet amendement demande de trouver une solution pour les exploitations et les entreprises responsables qui sont en train de modifier leurs exploitations et qui auront terminé cette transformation d’ici janvier 2012.


N. overwegende dat president Rahmon blijkbaar wel steun van het volk geniet, maar elke vorm van oppositie systematisch heeft onderdrukt en op doeltreffende wijze een eind heeft gemaakt aan de machtsdeling die het vredesakkoord van 1997 moest waarborgen,

N. considérant que, alors qu'il bénéficie apparemment du soutien populaire, le président Rahmon a systématiquement réprimé toute opposition et a supprimé de fait le partage du pouvoir que l'accord de paix de 1997 était censé garantir,


Art. 13. § 1. Ter uitvoering van artikel 24, § 1, van het Mestdecreet, dient elke landbouwer, als vermeld in artikel 23, § 1, 1°, a), van het Mestdecreet voor elk van zijn exploitaties, voor elk van de diersoorten die hij gedurende het afgelopen kalenderjaar op zijn exploitatie heeft gehouden, met uitzondering van de dieren die behoren tot de diersoort Rundvee, per kalenderjaar, een dierregister bij te houden. De landbouwer heeft ...[+++]

Art. 13. § 1. En exécution de l'article 24, § 1, du décret sur les engrais, chaque agriculteur, visé à l'article 23, § 1, 1°, a) du décret sur les engrais, doit tenir, par année calendaire, un registre des animaux pour chacune de ses exploitations et pour chacune des espèces animales qu'il a détenues dans son exploitation au cours de l'année calendaire écoulée, à l'exception des animaux qui appartiennent à l'espèce bovine, A cet effet, l'agriculteur peut choisir entre trois types différents de registres d'animaux, à savoir un regist ...[+++]


Bovendien heeft de Britse consumentenbond een eigen rapport over deze zaak gepubliceerd. De conclusie daarvan was dat er van een echt consumentenprobleem gesproken kon worden en dat de oorzaak van dat probleem gelegen is in de wijze waarop de Engelse Football Association Premier League de rechten voor wedstrijden uit die Premier League als pakket heeft verkocht.

Enfin, l’association britannique de défense des consommateurs a publié son propre rapport sur cette question, lequel conclut qu’il existe un réel problème pour le consommateur et que la cause de ce problème réside dans la manière dont l’association anglaise de football vend collectivement les droits de retransmission des matchs de la Premier League britannique.


De borgsommen of gelijkwaardige verzekeringen worden vrijgegeven zodra de kennisgever heeft aangetoond dat de afvalstoffen waarop elk van deze betrekking heeft, op hun bestemming zijn aangekomen en de definitieve verwijdering of nuttige toepassing ervan op milieuhygiënisch verantwoorde wijze heeft plaatsgevonden.

La ou les garanties financières ou assurances équivalentes sont levées quand le notifiant a fourni la preuve que les déchets qu'elles couvrent chacune sont arrivés à destination et ont fait l'objet d'une élimination finale ou d'une valorisation finale selon des méthodes écologiquement rationnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke wijze van exploitatie heeft verkocht' ->

Date index: 2021-03-06
w