Dit is noodzakelijk, aangezien elke lidstaat tegen uiterlijk 30 september 2011 de lijst met installaties op zijn grondgebied en alle kosteloze toewijzingen aan deze installatie aan de Commissie dient te verstrekken; Gelet op advies 49.772/3 van
de Raad van State, gegeven op 7 juni 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eer
ste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Besluit : Artikel 1. Dit besluit voorziet in de uitvoering van artikel 7/2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 i
nzake verh ...[+++]andelbare emissierechten voor broeikasgassen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009, met het oog op de rapporteringplicht voor installaties die een activiteit als vermeld in bijlage II van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 verrichten, van gegevens nodig voor de berekening van de kosteloze toewijzing van emissierechten voor de handelsperiode 2013-2020.Cela est nécessaire puisque chaque Etat membre doit remettre la liste des installations situées sur son territoire, ainsi que toutes les allocations gratuites à ces installations, à la Commission, le 30 septembre 2011 au plus tard; Vu l'avis 49.772/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2011, en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Arrête : Article 1. Le présent arrêté prévoit l'exécution de l'article 7/2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007
relatif à l'échange de quotas de gaz à effet de serre, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand
...[+++]du 4 septembre 2009, en vue de l'obligation de rapportage, pour les installations menant une activité telle que mentionnée à l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007, des données nécessaires pour le calcul de l'allocation gratuite de quotas d'émission pour la période d'échange 2013-2020.