Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empresas entre » (Néerlandais → Français) :

− O pedido apresentado pela Eslovénia para intervenção do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) relativamente a 2554 despedimentos ocorridos na empresa Mura, European Fashion Design, que opera no sector do fabrico de artigos de vestuário, no período compreendido entre 21 de Outubro de 2009 e 20 de Fevereiro de 2010, preenche todos os critérios de elegibilidade definidos legalmente.

– (PT) La demande d’assistance déposée par la Slovénie auprès du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) à la suite du licenciement de 2 554 salariés de Mura European Fashion Design, une société active dans le secteur vestimentaire, entre le 21 octobre 2009 et le 20 février 2010, remplit tous les critères d’éligibilité requis.


− O pedido apresentado pela Alemanha para intervenção do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) relativamente a 1181 despedimentos distribuídos pelos quatro locais de produção da empresa Heidelberger Druckmaschinen, em Baden-Württemberg, que opera no sector do fabrico de máquinas de impressão, no período compreendido entre 26 de Janeiro e 26 de Maio de 2010, preenche todos os critérios de elegibilidade definidos legalmente.

– (PT) La demande d’aide à partir du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) présentée par l’Allemagne à la suite de 1 181 licenciements effectués par l’entreprise Heidelberger Druckmaschinen, active dans le secteur de la fabrication de machines d’imprimerie, sur ses quatre sites de production au Bade-Wurtemberg, au cours de la période qui s’étend du 26 janvier au 26 mai 2010, remplit tous les critères d’éligibilité légalement prévus.


− He votado a favor de la ayuda del fondo de adaptación a Valencia porque, como consecuencia de los cambios estructurales en el comercio mundial y la crisis financiera, se han producido de manera inesperada 544 despidos en 143 empresas entre el 13 de abril del 2009 y el 12 de enero del 2010 en la industria textil de Valencia, despidos que han tenido un gran impacto a nivel local.

– (ES) J’ai voté pour la libération du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pour Valence parce que, à la suite des changements structurels du commerce mondial et à la crise financière, 544 licenciements sont survenus de manière inopinée dans 143 entreprises entre le 13 avril 2009 et le 12 janvier 2010 dans l’industrie textile valencienne, et que ceux-ci ont eu un impact considérable au niveau local.


Neste caso em concreto, falamos da mobilização de pouco mais de dois milhões de euros a favor da Espanha para apoio a 544 casos de despedimento em 143 empresas de têxteis, entre 13 de Abril de 2009 e 12 de Janeiro de 2010.

En l’occurrence, il s’agit de mobiliser un montant de plus de 2 millions d’euros en faveur de l’Espagne pour soutenir 544 personnes licenciées entre le 13 avril 2009 et le 12 janvier 2010 de 143 entreprises qui exercent leur activité dans le secteur textile.




D'autres ont cherché : ocorridos na empresa     período compreendido entre     produção da empresa     empresas entre     empresas     entre     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empresas entre' ->

Date index: 2022-10-31
w