Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en inlichtingendiensten bepaalt immers " (Nederlands → Frans) :

De wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten bepaalt immers dat de leden van de dienst Enquêtes van het Comité P in de dienst of het bestuur waaruit zij gedetacheerd zijn, hun rechten op bevordering en weddeverhoging behouden. Men moet echter vaststellen dat de bevorderingsprocedures die de regering heeft ingesteld de facto ontoepasbaar zijn op de personeelsleden die bepaalde taken te vervullen hebben en onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de wetgevende overheden vallen.

En effet, si la loi organique du 18 juillet 1991 de contrôle des services de police et de renseignements prévoit que les membres du service d'Enquêtes du Comité P conservent dans le service ou l'administration dont ils sont détachés les droits à la promotion et à l'avancement de traitement, force est de constater que les procédures de promotion, initiées et pilotées par le pouvoir exécutif sont de facto inapplicables aux membres du personnel investis de missions et placés sous la responsabilité exclusive des pouvoirs législatifs et judiciaires.


De wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten bepaalt immers dat de leden van de dienst Enquêtes van het Comité P in de dienst of het bestuur waaruit zij gedetacheerd zijn, hun rechten op bevordering en weddeverhoging behouden. Men moet echter vaststellen dat de bevorderingsprocedures die de regering heeft ingesteld de facto ontoepasbaar zijn op de personeelsleden die bepaalde taken te vervullen hebben en onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de wetgevende overheden vallen.

En effet, si la loi organique du 18 juillet 1991 de contrôle des services de police et de renseignements prévoit que les membres du service d'Enquêtes du Comité P conservent dans le service ou l'administration dont ils sont détachés les droits à la promotion et à l'avancement de traitement, force est de constater que les procédures de promotion, initiées et pilotées par le pouvoir exécutif sont de facto inapplicables aux membres du personnel investis de missions et placés sous la responsabilité exclusive des pouvoirs législatifs et judiciaires.


6. Welke middelen worden er tot slot uitgetrokken voor de sociale begeleiding van en hulp aan de gezinnen van de militairen, met name wanneer ze afwezig zijn in het kader van een buitenlandse operatie of omdat ze binnenlands worden ingezet? Dit bepaalt immers mee de aantrekkelijkheid van een militaire carrière en is dus een belangrijk gegeven voor het aantrekken van nieuwe rekruten.

6. Enfin, et cela fait partie de l'attractivité de la fonction militaire, paramètre important pour attirer des nouvelles recrues, quels sont les moyens consacrés à l'action sociale pour accompagner et soutenir les familles de militaire au quotidien, en particulier pendant l'absence du conjoint militaire projeté en OPEX (opérations extérieures) ou mobilisé sur le territoire national?


Artikel 52 van de wet van 10 mei 2007 bepaalt immers dat het Parlement de drie wetten tegen discriminatie (gender, antiracisme en antidiscriminatie) aan een vijfjaarlijkse evaluatie moet onderwerpen.

En effet, l'article 52 de la loi du 10 mai 2007 prévoit qu'une évaluation des trois lois contre la discrimination (genre, antiracisme et antidiscrimination) doit être faite par le Parlement tous les cinq ans.


Het Vluchtelingenverdrag van 1951 bepaalt immers dat de verdragsluitende Staten, in de mate van het mogelijke, de assimilatie en naturalisatie van vluchtelingen faciliëren.

La Convention de 1951 relative aux réfugiés prévoit en effet que "Les États contractants faciliteront, dans toute la mesure du possible, l'assimilation et la naturalisation des réfugiés".


2. Het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt Artikel 39 van dat protocol bepaalt immers: Dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de RVA belast met de de betaling van de bedragen voor de cofinanciering bepaald in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie en in de daaropvolgende samenwerkingsakkoorden; de betaling wordt verricht overeenkomstig de bes ...[+++]

2. Le protocole de transition de l'ONEM qui règle la matière différemment. En effet, ce protocole dans son article 39 explique : Cet article concerne l'exécution du cofinancement de l'économie sociale: 1° en vertu de l'article 171 de la loi-programme du 27 décembre 2004, l'ONEM se charge du paiement des montants pour le cofinancement, prévu à l'article 8 de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'État, les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale et dans les accords de coopération suivants; le paiement a lieu conformément aux décisions du Service Public de Programmation Intégration Sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie Sociale et Politique des Grandes Villes; 2° Ces décisions peuvent encore être ...[+++]


Artikel 39 van dat protocol bepaalt immers: “Dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de RVA belast met de betaling van de bedragen voor de cofinanciering bepaald in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie en in de daaropvolgende samenwerkingsakkoorden; de betaling wordt verricht overeenkomstig de beslissingen van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, A ...[+++]

En effet, ce protocole dans son article 39 explique : "Cet article concerne l'exécution du cofinancement de l'économie sociale: 1° en vertu de l'article 171 de la loi-programme du 27 décembre 2004, l'ONEM se charge du paiement des montants pour le cofinancement, prévu à l'article 8 de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'État, les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale et dans les accords de coopération suivants; le paiement a lieu conformément aux décisions du Service Public de Programmation Intégration Sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie Sociale et Politique des Grandes Villes; 2° ces décisions peuvent encore être exécutées par l'ONEM jusqu'au 31 ...[+++]


Artikel 5, § 2, derde lid, van die wet bepaalt immers dat de leden van de inlichtingendiensten verplicht zijn aan het beroepsorgaan de geheime informatie mee te delen waarover zij beschikken, « met uitzondering van geheime informatie die betrekking heeft op een nog lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek».

L'article 5, § 2, alinéa 3, de cette loi dispose en effet que les membres des services de renseignement sont tenus de révéler à l'organe de recours les secrets dont ils sont dépositaires, « à l'exception de ceux qui concernent une information ou une instruction judiciaire en cours».


Artikel 5, § 2, derde lid, van die wet bepaalt immers dat de leden van de inlichtingendiensten verplicht zijn aan het beroepsorgaan de geheime informatie mee te delen waarover zij beschikken, « met uitzondering van geheime informatie die betrekking heeft op een nog lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek».

L'article 5, § 2, alinéa 3, de cette loi dispose en effet que les membres des services de renseignement sont tenus de révéler à l'organe de recours les secrets dont ils sont dépositaires, « à l'exception de ceux qui concernent une information ou une instruction judiciaire en cours».


De minister van Justitie antwoordt dat deze bepaling onderzocht werd door de afdeling wetgeving van de Raad van State, die geoordeeld heeft dat de Koning wel degelijk het soort dreigingen waaraan het OCAD bijzondere aandacht moet schenken, kan uitbreiden. Artikel 1 bepaalt immers duidelijk dat dit binnen de beperkingen van artikel 8 van de organieke wet op de inlichtingendiensten geschiedt.

La ministre de la Justice répond que cette disposition a été examinée par la section de législation du Conseil d'État, qui a estimé qu'il était tout à fait possible pour le Roi d'étendre le type de menaces auquel l'OCAM va devoir prêter une attention particulière, parce que l'alinéa 1 dit bien que cela se situe dans les limites de l'article 8 de la loi organique sur les services de renseignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en inlichtingendiensten bepaalt immers' ->

Date index: 2021-05-05
w