Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en innovatieproblemen integraal moeten » (Néerlandais → Français) :

De nationale hervormingsprogramma’s, die in het kader van het nieuwe Lissabon-partnerschap voor groei en werkgelegenheid zijn ontwikkeld, zouden de onderzoeks- en innovatieproblemen integraal moeten aanpakken.

Les programmes nationaux de réforme (PNR) mis au point dans le cadre du partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi, doivent relever tous les défis qui se posent dans le domaine de la recherche et de l'innovation.


2° de rechten integraal moeten worden doorgestort, in voorkomend geval na inhouding van een commissie voor het beheer, door de beheersvennootschap, de collectieve beheerorganisatie bedoeld in artikel XI. 246, § 1, tweede lid of de onafhankelijke beheerentiteit bedoeld in artikel XI. 246, § 1, derde en vierde lid, naar één of meer beheervennootschappen, collectieve beheerorganisaties of onafhankelijke beheerentiteiten in het buitenland; en

2° ces droits doivent intégralement être reversés, le cas échéant après prélèvement d'une commission de gestion, par la société de gestion, l'organisme de gestion collective visé à l'article XI. 246, § 1, alinéa 2 ou l'entité de gestion indépendante visée à l'article XI. 246, § 1, alinéas 3 et 4, à un ou plusieurs sociétés de gestion, organismes de gestion collective ou entités de gestion indépendante à l'étranger; et,


Zo zou vanaf 2007 de tot dusver door de JAA ontwikkelde regelgeving vrijwel integraal in de communautaire wetgeving moeten zijn opgenomen en op uniforme wijze in de hele Gemeenschap moeten worden toegepast.

Ainsi, à partir de 2007, la quasi-totalité de la réglementation jusqu’à présent développée par les JAA devrait-elle se retrouver intégrée au droit communautaire et mise en œuvre de manière uniforme dans l’ensemble de la Communauté.


De salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen moeten schriftelijk worden opgesteld en integraal deel uitmaken van het contract, voor iedere werknemer (betaalde sportbeoefenaar) afzonderlijk en ten laatste op het ogenblik van de indiensttreding van de werknemer.

La diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives doit être rédigée par écrit et faire partie intégrante du contrat, pour chaque travailleur (sportif rémunéré) individuellement et au plus tard au moment de l'entrée en service du travailleur.


Spreker is van oordeel dat « diensten die betrokken zijn bij de regionalisering » in elk geval integraal moeten worden overgeheveld en niet praktisch integraal.

L'intervenant estime que les services concernés par la régionalisation doivent en tout cas être transférés intégralement et non pas quasi intégralement.


De indiener van dit amendement is van oordeel dat, wanneer we abstractie maken van de problematiek van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de deelstaten integraal moeten bevoegd worden voor de openbare werken en het vervoer, met inbegrip van onder meer de spoorwegen.

Abstraction faite de la problématique de la Région de Bruxelles-Capitale, l'auteur du présent amendement estime qu'il faut rendre les entités fédérées intégralement compétentes en ce qui concerne les travaux publics et le transport, en y incluant notamment les voies ferrées.


We zouden veel meer integraal moeten denken.

Nous devrions penser de façon bien plus intégrale.


Het Agentschap is van mening dat deze bedragen ontvangen in het kader van het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) voor bepaalde projecten, noch aan het Agentschap, noch aan de Belgische Staat toebehoren en integraal moeten worden teruggestort aan Europa indien ze niet worden aangewend.

En effet, l'Agence soutient que ces montants, perçus dans le cadre du Fonds européen pour les réfugiés (FER) pour certains projets, n'appartiennent ni à l'Agence ni à l'État belge et doivent intégralement être restitués à l'Europe en cas de non utilisation.


De lidstaten moeten trachten de onderzoekers in alle stadia van de loopbaan systemen van duurzame loopbaanontwikkeling aan te bieden, ongeacht hun contractuele situatie en het gekozen OO-loopbaantraject, en zij moeten nastreven ervoor te zorgen dat onderzoekers worden behandeld als professionelen en als een integraal onderdeel van de instellingen waarin zij werkzaam zijn.

Les États membres devraient s'efforcer d'offrir aux chercheurs des régimes de développement de carrière durables à toutes les étapes de la carrière, quels que soient leur situation contractuelle et le parcours professionnel choisi en R D, et d'assurer que les chercheurs sont traités comme des professionnels et considérés comme faisant partie intégrante des institutions au sein desquelles ils travaillent.


De gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken voorzien inderdaad dat berichten, mededelingen en formulieren ten behoeve van het publiek dat gevestigd is in Brussel-Hoofdstad, en ook in de periferie waar zich de faciliteitengemeenten bevinden, opgesteld moeten zijn in de twee nationale talen en gelijktijdig en integraal moeten worden verspreid, hetzij in een tweetalige vorm, hetzij in twee identieke versies.

En effet, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matières administratives prévoient que les avis, communications et formulaires destinés au public résidant à Bruxelles-Capitale, ainsi qu'à celui dans la périphérie où se situent les communes à facilités, doivent être rédigés dans les deux langues nationales et distribués simultanément et intégralement, soit en forme bilingue, soit en deux versions identiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en innovatieproblemen integraal moeten' ->

Date index: 2023-12-05
w