Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en meerderjarige leerling heeft » (Néerlandais → Français) :

Na toestemming van de bekwame minder- of meerderjarige leerling heeft de ouder en in voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijke ook recht op toegang tot de gegevens die alleen de leerling betreffen of die tegelijk betrekking hebben op de leerling en op henzelf.

Après consentement de l'élève mineur ou majeur capable, le parent et, le cas échéant, le responsable de l'éducation a également droit d'accès aux données qui se rapportent exclusivement à l'élève ou qui se rapportent à la fois à l'élève et à eux-mêmes.


"Artikel 102/2. § 1. Ingeval van onenigheid over het implementeren van redelijke aanpassingen, kunnen de ouders van de minderjarige leerling of de meerderjarige leerling of elke persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, per aangetekende brief of via elektronische mail met ontvangstbericht, een bemiddelingsaanvraag indienen bij de diensten van de Regering.

« Article 102/2 - § 1. En cas de litige sur la mise en place d'aménagements raisonnables, les parents de l'élève mineur ou l'élève majeur ou toute personne investie de l'autorité parentale peuvent adresser une demande de conciliation, par lettre recommandée ou par courrier électronique avec accusé de réception, auprès des services du Gouvernement.


Op het ogenblik van de inschrijving, op basis van de informatie verstrekt door de wettelijke vertegenwoordigers, neemt het inrichtingshoofd de bepalingen die nodig zijn om de ouders van de minderjarige leerling of de meerderjarige leerling expliciet te informeren over de mogelijkheid om specifieke aanpassingen of begeleidingsacties te organiseren in de toestanden bepaald bij § 1 en stipuleert de nadere overleg- en implementatieregels zoals bedoeld bij de § 3 en § 4.

Au moment de l'inscription, sur la base des informations exprimées par les responsables légaux, le chef d'établissement prend les dispositions nécessaires pour informer explicitement les parents de l'élève mineur ou l'élève majeur de la possibilité d'aménagements ou d'interventions spécifiques dans les situations visées au § 1er et en précise les modalités de concertation et de mise en oeuvre telles que prévues aux § 3 et § 4.


De diensten van de Regering hebben tot opdracht de bemiddeling te bevorderen tussen de inrichtende macht of zijn afgevaardigde voor gesubsidieerd onderwijs of het inrichtingshoofd voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs en de ouders van de minderjarige leerling of de meerderjarige leerling of elke persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, binnen de maand van de indiening van de aanvraag.

Les services du Gouvernement assurent une mission de conciliation entre le pouvoir organisateur ou son délégué pour l'enseignement subventionné ou le chef d'établissement pour l'enseignement organisé par la Communauté française et les parents de l'élève mineur ou l'élève majeur ou toute personne investie de l'autorité parentale dans le mois de l'introduction de la demande.


Als de bemiddeling faalt, kunnen de ouders van de minderjarige leerling of de meerderjarige leerling of elke persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, een beroep instellen bij de commissie ingesteld bij paragraaf 3.

En cas d'échec de la conciliation, les parents de l'élève mineur ou l'élève majeur ou toute personne investie de l'autorité parentale peuvent introduire un recours auprès de la commission instituée par le paragraphe 3.


De personen belast met de opvoeding van de minderjarige leerling of de meerderjarige leerling/student moeten een attest overleggen waaruit blijkt dat de bedoelde antibioticaprofylaxe werd nageleefd opdat de leerling/student school kan lopen.

Les personnes chargées de l'éducation de l'élève mineur ou l'élève/étudiant majeur, selon le cas, doivent produire un certificat attestant de l'observance de ladite antibioprophylaxie, afin que l'élève/étudiant puisse fréquenter l'école.


Na toestemming van de bekwame minder- of meerderjarige leerling heeft de ouder ook recht op toegang tot de gegevens die enkel de leerling betreffen of die tegelijk betrekking hebben op de leerling en op zichzelf.

Après consentement de l'élève mineur ou majeur capable, le parent a également droit d'accès aux données qui se rapportent exclusivement à l'élève ou qui se rapportent à l'élève et à lui-même.


De ouder van de bekwame minder- en meerderjarige leerling heeft recht op toegang tot de gegevens uit het multidisciplinaire dossier die betrekking hebben op zichzelf.

Le parent de l'élève mineur et majeur capable a droit d'accès aux données du dossier multidisciplinaire qui ont trait à lui-même.


Art. 7. § 1. De bekwame minder- en meerderjarige leerling heeft recht op toegang tot de gegevens uit het multidisciplinaire dossier.

Art. 7. § 1. L'élève mineur et majeur capable a droit d'accès aux données du dossier multidisciplinaire.


De ouder van de niet-bekwame minder- en meerderjarige leerling heeft recht op toegang tot de gegevens uit het multidisciplinaire dossier.

Le parent de l'élève mineur et majeur non capable a droit d'accès aux données du dossier multidisciplinaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en meerderjarige leerling heeft' ->

Date index: 2021-11-19
w