Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en televisieomroepen » (Néerlandais → Français) :

Veel televisieomroepen verstrekken nog weinig ondertitelde en audioprogrammagidsen[10].

Bon nombre d’organismes de télédiffusion offrent encore peu de programmes accompagnés de sous-titres ou d’audiodescription[10].


Zo rijst de vraag of het vereiste opgenomen in artikel 73, § 1, derde streepje, van het KB/WIB 92 ("een bevestiging, getekend door het orgaan dat bevoegd is de vennootschap die de aanvraag doet te binden, dat bewijst dat die vennootschap geen televisieomroep is of geen onderneming is die verbonden is met Belgische of buitenlandse televisieomroepen") wel aangepast is aan de tax shelter-regeling voor de podiumkunsten.

Ainsi, la question se pose de savoir si l'exigence insérée dans l'article 73, § 1, troisième tiret, de l'AR/CIR 92 ("une attestation, signée par l'organe compétent pour engager la société demanderesse et certifiant que cette société n'est pas une entreprise de télédiffusion ou une entreprise liée à des entreprises de télédiffusion belges ou étrangères"), est bien adaptée au régime tax shelter arts de la scène.


Art. 2. In artikel 194ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 12 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt het woord "belastingplichtig" vervangen door het woord "belastingplichtige", worden de woorden "een in aanmerking komende productievennootschap zoals bedoeld in 2° ; " vervangen door de woorden "een in aanmerking komende productievennootschap zoals bedoeld in 2°, of een gelijkaardige productievennootschap die niet erkend is; " en worden de woorden "een overeenkomstig artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen hiermee verbonden vennootsc ...[+++]

Art. 2. A l'article 194ter du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 12 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, 1°, le mot, dans le "1° au paragraphe 1, alinéa 1, 1°, le mot, dans le texte en néerlandais, "belastingplichtig" est remplacé par le mot "belastingplichtige", les mots "une société de production éligible telle que visée au 2° ; " sont remplacés par les mots "une société de production éligible telle que visée au 2°, ou qu'une société de production similaire qui n'est pas agréée; " et les mots "une société qui lui est liée conformément à l'article 11 du Code des sociétés; " sont remplacés par les mots "une société qui est liée au ...[+++]


De minister van Financiën vraagt de tekst van het voorgestelde artikel 194ter, § 2, te handhaven, aangezien de televisieomroepen of ondernemingen die verbonden zijn met Belgische of buitenlandse televisieomroepen nu al niet van het voordeel van de tax shelter kunnen genieten.

Le ministre des Finances demande le maintien du texte de l'article 194ter, § 2, proposé, car les entreprises de télédiffusion ou les entreprises liées à des entreprises belges ou étrangères de télédiffusion sont déjà exclues du bénéfice du tax shelter.


De vraag rijst of het wel aangewezen is dat de regering zich rechtstreeks gaat inlaten met de programmatie van televisieomroepen.

On peut se demander s'il est bien opportun que le gouvernement s'immisce directement dans la programmation de diffusions télévisées.


Met uitzondering van televisieomroepen en vennootschappen die audiovisuele werken produceren, kan elke binnenlandse vennootschap (met inbegrip van Belgische dochterondernemingen van buitenlandse ondernemingen) maximaal 20 % van haar belastbare gereserveerde winst, tot een bedrag van 300 000 euro per jaar investeren.

À l'exception des entreprises de télédiffusion et des sociétés de production audiovisuelle, toute société résidant fiscalement en Belgique (y compris les filiales belges de sociétés étrangères), peut investir au maximum 20 % de ses bénéfices réservés imposables, jusqu'à concurrence de 300 000 euros par an.


Met uitzondering van televisieomroepen en vennootschappen die audiovisuele werken produceren, kan elke binnenlandse vennootschap (met inbegrip van Belgische dochterondernemingen van buitenlandse ondernemingen) maximaal 20 % van haar belastbare gereserveerde winst, tot een bedrag van 300 000 euro per jaar investeren.

À l'exception des entreprises de télédiffusion et des sociétés de production audiovisuelle, toute société résidant fiscalement en Belgique (y compris les filiales belges de sociétés étrangères), peut investir au maximum 20 % de ses bénéfices réservés imposables, jusqu'à concurrence de 300 000 euros par an.


Onverminderd de door de lidstaten vooraf aangenomen specifieke criteria voor het verlenen van gebruiksrechten voor radiofrequenties aan aanbieders van inhoud voor radio- en televisieomroepen welke noodzakelijk zijn om de doelstellingen van algemeen belang overeenkomstig het Gemeenschapsrecht na te streven worden dergelijke rechten verleend door middel van procedures die objectief, transparant, niet-discriminerend en evenredig zijn, en in het geval van frequenties, in overeenstemming met de bepalingen van artikel 9 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn).

Sans préjudice des critères et procédures particuliers adoptés par les États membres pour octroyer le droit d’utilisation des radiofréquences à des fournisseurs de services de contenus de radio ou de télédiffusion en vue de poursuivre des objectifs d’intérêt général conformément à la législation communautaire, les droits d’utilisation de radiofréquences et de numéros sont octroyés par le biais de procédures ouvertes, objectives, transparentes, non discriminatoires et proportionnées et, dans le cas des radiofréquences, conformément aux dispositions de l’article 9 de la directive 2002/21/CE (directive “cadre”).


„toegang”: het beschikbaar stellen van faciliteiten en/of diensten aan een andere onderneming, onder uitdrukkelijke voorwaarden, hetzij op exclusieve hetzij op niet-exclusieve basis, met het oog op het aanbieden van elektronischecommunicatiediensten of het aanbieden van diensten voor de informatiemaatschappij of inzake inhoud voor radio- en televisieomroepen.

“accès”: la mise à la disposition d’une autre entreprise, dans des conditions bien définies et de manière exclusive ou non exclusive, de ressources et/ou de services en vue de la fourniture de services de communications électroniques, y compris lorsqu’ils servent à la fourniture de services de la société de l’information ou de contenu radiodiffusé.


[68] Zo wordt in artikel 1(a) van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" de volgende definitie gegeven van "televisieomroepen": "Het oorspronkelijke uitzenden via de kabel of draadloos, via de ether of via satelliet, in al dan niet gecodeerde vorm van voor ontvangst door het publiek bestemde televisieprogramma's.

[68] Ainsi, l'article 1(a) de la directive « télévision sans frontières » donne la définition suivante de la "radiodiffusion télévisuelle": « l'émission primaire, avec ou sans fil, terrestre ou par satellite, codée ou non, de programmes télévisés destinés au public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en televisieomroepen' ->

Date index: 2020-12-30
w