Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en vliegvervoer » (Néerlandais → Français) :

Deze maatregelen, waarvan de effecten nog moeten komen, zijn belangrijke stappen om te bereiken dat er een verschuiving plaatsvindt van weg- en vliegvervoer naar vervoer per spoor, water of openbaar vervoer. Bovendien moeten deze maatregelen ervoor zorgen dat de milieukosten van de verschillende vervoersmethoden beter worden vertaald in de gebruikerstarieven, en tegelijk dat de groei van het vervoer en het BBP wordt ontkoppeld van milieuschade.

Les mesures susmentionnées, qui doivent encore produire leurs effets, sont des étapes importantes vers la réalisation de l'objectif de transfert modal du transport routier et du transport aérien au profit du chemin de fer, de la voie d'eau et des transports publics de passagers, vers une meilleure traduction des coûts environnementaux des différents modes de transport dans les prix payés par les usagers et, partant, vers la réalisation de l'objectif de découplage entre les effets néfastes sur l'environnement de la croissance des transports et la croissance du PIB.


Het bovenste diagram laat zien dat personenauto's blijven domineren: deze modus is goed voor circa 80% van het totale passagiersvervoer in de EU. De snelstgroeiende vervoersmodus voor passagiers was het vliegvervoer, dat sinds 1970 gemiddeld elke tien jaar is verdubbeld.

Le graphique supérieur montre que la voiture reste le mode dominant du transport de passagers, représentant environ 80% du total dans l'UE.


a) zij mogen enkel gebruikt worden voor een logies of voor een combinatie van vervoer en logies die geen vliegvervoer inhoudt;

a) ils peuvent uniquement être utilisés pour un hébergement ou pour une combinaison de transport et d'hébergement n'impliquant pas le transport aérien;


Ik waardeer het dat passagiers met een beperkte mobiliteit recht krijgen op speciale hulp, zoals dat nu al geldt in het vliegvervoer.

Je salue le fait que les passagers à mobilité réduite aient droit à une assistance spéciale, comme c’est déjà le cas dans le transport aérien.


1° degenen wiens reisbureau-activiteit enkel betrekking heeft op reizen die geen logies behelzen, zich niet uitstrekken over een tijdspanne van meer dan vierentwintig uur en geen vliegvervoer inhouden;

1° aux personnes dont l'activité d'agence de voyage ne concerne que des voyages sans logement, qui n'excèdent pas une durée de vingt-quatre heures et n'impliquent pas de transport par avion;


2° de exploitanten van logies, als hun reisbureauactiviteit enkel betrekking heeft op excursies in combinatie met het door hen verstrekte logies, en deze excursies zich niet uitstrekken over een tijdspanne van meer dan vierentwintig uur en geen vliegvervoer inhouden;

2° aux exploitants de logement, si leur activité d'agence de voyage ne concerne que des excursions en combinaison avec le logement fourni par eux, qui n'excèdent pas une durée de vingt-quatre heures et n'impliquent pas de transport par avion;


Ook de reeds bestaande bepalingen zoals die in de verschillende lidstaten gelden moeten geharmoniseerd worden. Ik wijs er verder op dat de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme in dit verband een aantal voorstellen heeft gedaan. Die hebben betrekking op de invoering van een veiligheidscertificaat, de opleiding en diplomering van spoorwegpersoneel en de introductie van een gemeenschappelijke voertaal voor het internationale vervoer, op dezelfde wijze als dat bij het vliegvervoer het geval is.

Nous souhaiterions aussi insister sur le train de propositions formulées par la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme quant à l’introduction d’un certificat de sécurité, quant à la formation et à la certification du personnel ferroviaire et à l’introduction d’une langue de travail commune pour le transport international, comme c’est le cas dans le secteur du transport aérien.


Het bovenste diagram laat zien dat personenauto's blijven domineren: deze modus is goed voor circa 80% van het totale passagiersvervoer in de EU. De snelstgroeiende vervoersmodus voor passagiers was het vliegvervoer, dat sinds 1970 gemiddeld elke tien jaar is verdubbeld.

Le graphique supérieur montre que la voiture reste le mode dominant du transport de passagers, représentant environ 80% du total dans l'UE.


Deze maatregelen, waarvan de effecten nog moeten komen, zijn belangrijke stappen om te bereiken dat er een verschuiving plaatsvindt van weg- en vliegvervoer naar vervoer per spoor, water of openbaar vervoer. Bovendien moeten deze maatregelen ervoor zorgen dat de milieukosten van de verschillende vervoersmethoden beter worden vertaald in de gebruikerstarieven, en tegelijk dat de groei van het vervoer en het BBP wordt ontkoppeld van milieuschade.

Les mesures susmentionnées, qui doivent encore produire leurs effets, sont des étapes importantes vers la réalisation de l'objectif de transfert modal du transport routier et du transport aérien au profit du chemin de fer, de la voie d'eau et des transports publics de passagers, vers une meilleure traduction des coûts environnementaux des différents modes de transport dans les prix payés par les usagers et, partant, vers la réalisation de l'objectif de découplage entre les effets néfastes sur l'environnement de la croissance des transports et la croissance du PIB.


Ook het zakelijke vliegvervoer en het vrachtvervoer door de lucht zijn onmisbaar voor de handel en de economie.

Le voyage d’affaires et le fret aérien sur les lignes internationales sont également indispensables au commerce et à l’économie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en vliegvervoer' ->

Date index: 2024-08-11
w