Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enclave
Enclave Kaliningrad
Enclaves
Extraterritoriale enclaves
Kaliningradvraagstuk
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Territoriale enclaves

Vertaling van "enclave " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]


extraterritoriale enclaves

enclaves extra-territoriales


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Révélé par la Lituanie et confirmé par Moscou, le nouveau déploiement de missiles de type "Iskander" a capacité duale dans l'enclave russe de Kaliningrad pose une série de questions inquiétantes.

Révélé par la Lituanie et confirmé par Moscou, le nouveau déploiement de missiles de type "Iskander" a capacité duale dans l'enclave russe de Kaliningrad pose une série de questions inquiétantes.


De locatie BE33004 is uitgekozen om de volgende redenen : Deze locatie bestaat uit twee grote gebieden : het eerste gebied bestaat uit de loop van de Grensmaas tussen Lixhe en de Belgische-Nederlandse grens en bestaat ook uit de nieuwe zandgroeve van Ternaaien alsook uit het schiereilandje van Ilal, enclave op Nederlands grondgebied; het tweede gebied bestaat uit de valleibodem en de hellingen van de Julienne (zijrivier op de rechteroever van de Maas), tussen Housse en Argenteau.

Le site BE33004 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Ce site est constitué de deux grandes zones : la première est formée par le cours de la Meuse mitoyenne entre Lixhe et la frontière belgo-néerlandaise et comprend aussi la nouvelle gravière de Lanaye ainsi que la presqu'île de l'Ilal, enclose en territoire néerlandais; la seconde comprend le fond de vallée et les versants de la Julienne (affluent de la Meuse en rive droite), entre Housse et Argenteau.


Het Azerbeidzjaanse buitenlandse beleid blijft ook getekend door het conflict in Nagorno-Karabagh, een enclave die juridisch gezien tot Azerbeidzjan behoort, maar die vooral bevolkt wordt door Armeniërs.

La politique étrangère azerbaïdjanaise reste aussi marquée par le conflit du Haut-Karabagh, territoire majoritairement peuplé d'Arméniens mais faisant juridiquement partie de l'Azerbaïdjan.


2. Er zijn in de regio nog twee andere landen betrokken in een 'bevroren conflict', namelijk Azerbeidzjan (met de enclave Nagorno-Karabach) en Moldavië (met de regio Transnistrië ten oosten van de Dnestr).

2. Deux autres pays dans la région sont également concernés par un "conflit gelé": l'Azerbaïdjan (avec l'enclave du Haut-Karabakh) et la Moldavie (avec le territoire de Transnistrie à l'est du Dniestr).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Door zijn ligging als Belgische enclave op het Franse grondgebied, vlakbij de Frans-Belgische grens, wordt Pussemange, die deel uitmaakt van de gemeente Vresse-sur Semois, geconfronteerd met grensoverschrijdende criminaliteit, die de politiediensten van beide landen proberen te bestrijden.

5. De par sa position d'enclave belge sur le territoire français, juste à la frontière franco-belge, Pussemange, section de la commune de Vresse-sur Semois, connaît effectivement une criminalité transfrontalière que les services de police des deux pays s'efforcent de combattre.


Wat het pijnpunt van de Russische enclave Kaliningrad betreft, onderstreept de heer Pieters dat de beste oplossing erin bestaat de toestand op grond van de opgedane ervaring te reëvalueren.

En ce qui concerne le problème de l'enclave russe de Kaliningrad, M. Pieters, souligne que la meilleure solution est celle qui prévoit une réévaluation de la situation en fonction de l'expérience acquise.


Nadat half oktober een tunnel was ontdekt van de Palestijnse enclave naar Israëlisch grondgebied, kondigde Israël de stopzetting van de levering van bouwmateriaal aan de Gazastrook aan.

Mi-octobre l'Etat d'Israël a annoncé la suspension des livraisons de matériaux de construction à la bande de GAZA suite à la découverte d'un tunnel creusé depuis l'enclave palestinienne jusqu'au territoire israélien.


Heeft men een exact idee van het aantal Russische soldaten in de twee enclaves, Ossetië en Abchazië, en over het materieel?

A-t-on une idée exacte du nombre de soldats russes dans les deux enclaves, Ossétie et Abkhazie, et avec quel type de matériel ?


De Turkscypriotische politie verwees naar een nieuwe, recente reglementering, die de verplichting zou opleggen om toestemming te vragen voor de organisatie van erediensten in de Griekscypriotische enclaves in het noorden.

La police turco-chypriote s’est référée à une nouvelle, récente réglementation qui imposerait de solliciter une autorisation pour l’organisation de cérémonies de culte dans les enclaves gréco-chypriotes sises dans le Nord.


Het was de eerste keer in 36 jaar dat de religieuze rechten van de bewoners van de Griekscypriotische enclaves in en rond Rizokarpaso in de zogenaamde “Turkse Republiek Noord-Cyprus” met de voeten getreden werden.

Pour la première fois depuis 36 ans, les droits religieux des habitants des enclaves gréco-chypriotes dans et autour de Rizokarpaso située dans la soi-disant « République turque de Chypre Nord », ont été foulés aux pieds.




Anderen hebben gezocht naar : kaliningradvraagstuk     enclave     enclave kaliningrad     enclaves     extraterritoriale enclaves     kwestie-kaliningrad     oblast kaliningrad     territoriale enclaves     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enclave' ->

Date index: 2023-06-17
w