21. meent dat de lidstaten die hun gehele gro
ndgebied aanwijzen, deze aanwijzing tegenover
de Commissie dienen te verantwoorden; dat, indien blijkt dat lidstaten dit met grote onzorgvuldigheid hebben gedaan, zij de aanwijzing van deze gebieden dienen te herzien; dat het duidelijk moet zijn dat de aanwijzing van het gehele grondgebied betekent dat maatregelen om de nitraatverontreiniging terug te dringen voor het gehele grondgebied noodzakelijk zijn en dat de bescherming van het grondgebied van de ene lidstaat niet ten koste mag gaan van het milieu in ee
...[+++]n andere lidstaat; dat, aangezien de aanwijzing van kwetsbare zones een zeer gevoelige kwestie is, de Commissie objectieve criteria behoeft om die gebieden te signaleren waar actie nodig is; 21. est d'avis que les États membres qui désignent tout leur territoire devraient être tenus de justifier cette
décision devant la Commission; s'il apparaît qu'ils ont, en l'occurrence, agi avec une grande légèreté, ils sont tenus de revoir cette désignation; il doit être clair que la désignation de l'ensemble du territoire signifie que les mesures visant à réduire la pollution par les nitrates sont nécessaires pour tout le territoire et que la protection du territoire d'un État membre donné ne doit pas se faire au détriment de l'environnement d'un autre État membre; considère en outre que, la désignation des zones vulnérables étant u
...[+++]n sujet très sensible, des critères objectifs établis par la Commission sont nécessaires pour identifier les zones où des mesures s'imposent;