Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ene kant enkele zeer » (Néerlandais → Français) :

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, in de huidige internationale economische crisis laat Catalonië aan de ene kant enkele zeer positieve signalen zien, zoals een groei van de export in 2010 met 16 procent, maar aan de andere kant ook enkele zeer negatieve signalen, zoals een jeugdwerkloosheid van meer dan 40 procent.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, dans la crise économique internationale que nous traversons en ce moment, la Catalogne présente un bilan positif, notamment un accroissement de 16 % de ses exportations de l’an dernier, mais aussi des résultats très négatifs, en particulier une augmentation de 40 % du chômage des jeunes.


Het incident voorgevallen in een bureau in Schaarbeek is zeer waarschijnlijk een geïsoleerd incident dat ontdekt werd langs de ene kant door het kantonbureau in Schaarbeek in zijn pv en langs de andere kant door de FOD Binnenlandse Zaken door middel van automatische controles.

L'incident d'un bureau de Schaerbeek est très vraisemblablement un incident isolé qui a été détecté d'une part par le bureau de canton de Schaerbeek dans son PV et d'autre part, par le SPF Intérieur au moyen de contrôles automatisés.


Aan de ene kant heb je de beter betalende bediendejobs waarvoor een wat hogere opleiding vereist is, en die grosso modo bijna volledig door blanke dertigers met een Vlaamse naam worden ingevuld. Aan de andere kant heeft zich een secundaire markt ontwikkeld, met slechter betaalde en vaak deeltijdse banen in een zeer flexibel statuut, onze eigen variant op de mini-jobs.

On trouve d'un côté les emplois de cols blancs, mieux payés et qualifiés, qu'occupent surtout par des trentenaires au nom autochtone ; de l'autre se développe un autre marché du travail, avec des boulots moins bien rémunérés, souvent à temps partiel avec un statut très flexible : notre version des mini-jobs.


Aan de ene kant wordt dat discours slechts door een zeer klein aantal lidstaten overgenomen.

D'une part, ce discours n'est relayé que par un très petit nombre d'États.


Cecilia Malmström – die ik vandaag van harte welkom heet – weet beter dan wie ook dat er enkele zeer belangrijke verschillen bestaan tussen het Verdrag van Nice en het Verdrag van Lissabon, waar het de benoemingsprocedure betreft: een eenvoudige meerderheid aan de ene kant en een gekwalificeerde meerderheid aan de andere; een benoeming aan de ene kant en een nominatie aan de andere; en een ander aantal commissarissen, afhankelijk van het verdrag.

Cécilia Malmström – que je suis heureuse de saluer aujourd’hui – le sait mieux que quiconque, il y a des différences très importantes entre le traité de Nice et le traité de Lisbonne concernant ce processus de désignation: majorité simple d’un côté, majorité qualifiée de l’autre, désignation d’un côté, proposition de l’autre, nombre de commissaires qui divergent selon l’un ou l’autre des traités.


Cecilia Malmström – die ik vandaag van harte welkom heet – weet beter dan wie ook dat er enkele zeer belangrijke verschillen bestaan tussen het Verdrag van Nice en het Verdrag van Lissabon, waar het de benoemingsprocedure betreft: een eenvoudige meerderheid aan de ene kant en een gekwalificeerde meerderheid aan de andere; een benoeming aan de ene kant en een nominatie aan de andere; en een ander aantal commissarissen, afhankelijk van het verdrag.

Cécilia Malmström – que je suis heureuse de saluer aujourd’hui – le sait mieux que quiconque, il y a des différences très importantes entre le traité de Nice et le traité de Lisbonne concernant ce processus de désignation: majorité simple d’un côté, majorité qualifiée de l’autre, désignation d’un côté, proposition de l’autre, nombre de commissaires qui divergent selon l’un ou l’autre des traités.


Ik ben tevreden met het compromis dat we gevonden hebben, ook al is het zeer strikt, omdat het aan de ene kant nog steeds de optie geeft om niet echt te gaan voor volledige scheiding, hoewel dit gebonden is aan zeer strenge voorwaarden, terwijl aan de andere kant de Commissie in elk geval een herzieningsclausule kan gebruiken om heel wat druk uit te oefenen om ervoor te zorgen dat er concurrentie bestaat en dat concurrentievoorwaarden ook echt worden g ...[+++]

Je suis satisfait par le compromis que nous avons trouvé, même s'il est très rigoureux, parce que, d'une part, il continue à fournir l'option de ne pas réellement mettre en place une séparation complète, quoique cela soit soumis à des conditions très strictes, tandis que, d'autre part, la Commission peut dans n'importe quel cas utiliser une clause de révision pour exercer une pression relativement grande afin de garantir que la concurrence existe et que des conditions de concurrence soient réellement conservées.


Een treffend voorbeeld daarvan is aan de ene kant de met veel machtsvertoon doorgedrukte afzwakking van de voorwaarden van het stabiliteitspact die enkele grote lidstaten voor zichzelf noodzakelijk vonden, en aan de andere kant de onzinnige en allang verouderde voorwaarden voor toetreding tot de eurozone die aan de nieuwe lidstaten worden opgelegd en die op geen enkele wijze rekening houden met het noodzakelijke inflatieniveau en andere parameters die niet meer dan bijeffecten en logischerwijze het gevolg zij ...[+++]

Un exemple classique de cette situation est qu’il existe, d’une part, l’imposition brutale de concessions du côté du Pacte de stabilité, certains grands États membres de l’UE ayant décidé qu’ils ne pouvaient s’en passer et, d’autre part les nouveaux États membres qui se voient imposer des conditions absurdes et obsolètes pour leur entrée dans la zone euro, qui ne prennent pas dûment en compte les niveaux d’inflation nécessaires ainsi que d’autres indicateurs qui ne sont rien de plus que des ma ...[+++]


Aan de ene kant willen zij wel een erkenning van hun discipline, maar aan de andere kant staan zij zeer weigerachtig wanneer hun gevraagd wordt om maximumtarieven na te leven.

D'un côté, ils souhaitent la reconnaissance de leur discipline, mais d'un autre côté, ils sont très réticents lorsqu'on leur demande de respecter les tarifs maximums.


Hij zegt aan de ene kant dat het wetsvoorstel zelf niet strijdig is met artikel 8 van de grondwet, maar formuleert aan de andere kant geen enkele opmerking bij het amendement dat vraagt Europese burgers en immigranten van buiten de Unie op dezelfde wijze te laten behandelen, terwijl de motivering van dat amendement precies is dat het voorstel discriminerend is.

Il dit d'une part que la proposition n'est pas en opposition avec l'article 8 de la Constitution mais d'autre part, il ne formule aucune remarque à l'amendement qui demande que l'on traite de la même manière les citoyens européens et les immigrés hors UE, alors que la motivation de cet amendement est précisément le caractère discriminatoire de la proposition.




D'autres ont cherché : aan de ene kant enkele zeer     ene kant     langs de andere     schaarbeek is zeer     flexibel statuut onze     aan de andere     zeer     door een zeer     er enkele     enkele zeer     stabiliteitspact die enkele     staan zij zeer     kant geen enkele     hij zegt     ene kant enkele zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ene kant enkele zeer' ->

Date index: 2025-01-11
w