Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van de Franse Gemeenschap

Traduction de «ene maatregel meer aangewezen » (Néerlandais → Français) :

Subsidiariteit bestaat erin dat men verschillende maatregelen kan nemen die misschien wel proportioneel zijn, maar waarbij de aanwending van de ene maatregel meer aangewezen is dan de andere.

La subsidiarité consiste à avoir la possibilité de prendre différentes mesures qui sont toutes proportionnées, mais avec la particularité qu'il peut s'avérer plus indiqué de recourir à l'une plutôt qu'à l'autre.


Subsidiariteit bestaat erin dat men verschillende maatregelen kan nemen die misschien wel proportioneel zijn, maar waarbij de aanwending van de ene maatregel meer aangewezen is dan de andere.

La subsidiarité consiste à avoir la possibilité de prendre différentes mesures qui sont toutes proportionnées, mais avec la particularité qu'il peut s'avérer plus indiqué de recourir à l'une plutôt qu'à l'autre.


Met het oog op een efficiënt gebruik van de financiële middelen die beschikbaar zijn voor gekoppelde steun, is het echter gepast om te voorzien in een meer flexibel gebruik van die bedragen per maatregel door toe te staan dat middelen van de ene naar de andere maatregel worden overgedragen.

Dans le souci d'une utilisation efficace des ressources financières disponibles pour le soutien couplé, il convient toutefois d'autoriser une certaine flexibilité dans l'utilisation des montants consacrés à chaque mesure, sous forme de transferts de fonds entre différentes mesures.


De nieuwe maatregel moet het mogelijk maken middelen die thans besteed worden aan vrij gewone dossiers, vrij te maken en te gebruiken in complexe dossiers. Op die manier kunnen gespecialiseerde advocaten worden aangewezen en kunnen met het oog daarop meer middelen worden uitgetrokken teneinde het departement te helpen in de dossiers ter bestrijding van de georganiseerde ...[+++]

La nouvelle mesure permettra de libérer des moyens consacrés actuellement à des dossiers ordinaires et de les utiliser dans des dossiers complexes afin de désigner des conseils spécialisés en y consacrant des moyens plus importants et ce notamment pour aider le département dans des dossiers de lutte contre la criminalité financière organisée.


De Commissie kan stappen nemen om wijzigingen voor te stellen, onder meer om ervoor te zorgen dat transacties alleen worden doorgegeven aan het in lid 7 bedoelde ene systeem dat is aangewezen door de ESMA in plaats van aan de bevoegde autoriteiten.

La Commission peut prendre des mesures pour proposer toute modification, y compris des modifications prévoyant que les transactions, au lieu d'être communiquées aux autorités compétentes, ne soient communiquées qu'au système unique visé au paragraphe 6 bis .


Als uit onderzoek blijkt dat een maatregel van de Gemeenschap een tweeledig doel heeft of een dubbel bestanddeel bevat en als het ene kan worden aangewezen als het belangrijkste of overheersende doel of bestanddeel, terwijl het andere slechts incidenteel van aard is, moet de maatregel worden gebaseerd op één enkele rechtsgrondslag, na ...[+++]

Si l'examen d'une mesure adoptée par la Communauté révèle qu'elle a une double finalité ou une double composante, dont l'une peut être perçue comme une finalité ou une composante principale ou prédominante, alors que l'autre n'est que simplement accessoire, la mesure doit se fonder sur une base juridique unique, à savoir celle qui est dictée par la finalité ou la composante principale ou prédominante (voir affaire C-155/91, Commission/Conseil, Recueil 1993, p. I-939, paragraphes 19 et 21 (arrêt directive déchets), affaire C-42/97, Parlement/Conseil, Recueil 1999, p. I-869, pa ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


« Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet [van de Franse Gemeenschap] van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, die erin voorziet dat hetzij een van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun bewaring hebben, hetzij de jongere boven de veertien jaar, hetzij de jongere van minder dan veertien (zoals nader gepreciseerd) voor de jeugdrechtbank een betwisting kan brengen die betrekking heeft op de toekenning, de weigering van toekenning of de nadere regels voor de toepassing van een individuele maatregel tot hulpverlening, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet d ...[+++]

« La disposition contenue à l'article 37 du décret [de la Communauté française] du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse qui prévoit que, soit une des personnes investies de l'autorité parentale ou ayant la garde du jeune en droit ou en fait, soit le jeune de plus de 14 ans au moins, soit le jeune de moins de 14 ans (selon les précisions indiquées) peuvent introduire devant le tribunal de la jeunesse une contestation relative à l'octroi, au refus d'octroi ou aux modalités d'application d'une mesure d'aide individuelle, ne viole-t ...[+++]


« Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, die erin voorziet dat hetzij een van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun bewaring hebben, hetzij de jongere boven de veertien jaar, hetzij de jongere van minder dan veertien (zoals nader gepreciseerd) voor de jeugdrechtbank een betwisting kan brengen die betrekking heeft op de toekenning, de weigering van toekenning of de nadere regels voor de toepassing van een individuele maatregel tot hulpverlening, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doo ...[+++]

« La disposition contenue à l'article 37 du décret de la Communauté française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse qui prévoit que, soit une des personnes investies de l'autorité parentale ou ayant la garde du jeune en droit ou en fait, soit le jeune de plus de 14 ans au moins, soit le jeune de moins de 14 ans (selon les précisions indiquées) peuvent introduire devant le tribunal de la jeunesse une contestation relative à l'octroi, au refus d'octroi ou aux modalités d'application d'une mesure d'aide individuelle, ne viole-t-e ...[+++]


Een disciplinaire maatregel lijkt mij dus niet meer aangewezen.

Une réaction disciplinaire ne me semble donc plus opportune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ene maatregel meer aangewezen' ->

Date index: 2023-07-01
w