Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "energiebronnen de economie en samenleving relatief kwetsbaar " (Nederlands → Frans) :

Hij stelt er onze samenleving niet van vrij zich te bezinnen over de keuzes die ze inzake energie maakt en de economie aan te passen ten voordele van milieuvriendelijker energiebronnen.

Elle ne dispense pas notre société de s'interroger sur ses choix énergétiques et de réorienter l'économie en faveur de sources d'énergie davantage respectueuses de l'environnement.


Dat beleid wil niet alleen verenigbaar zijn met de verschillende dimensies van de duurzame ontwikkeling (economie, samenleving en milieu), maar wil er ook aan deelnemen, door energiesystemen te steunen die gebaseerd zijn op energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen.

Elle s'attache non seulement à être compatible avec les différentes dimensions du développement durable (économie, société et environnement), mais elle tente aussi d'y participer, encourageant à cet effet des systèmes énergétiques reposant notamment sur l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables.


Hij stelt er onze samenleving niet van vrij zich te bezinnen over de keuzes die ze inzake energie maakt en de economie aan te passen ten voordele van milieuvriendelijker energiebronnen.

Elle ne dispense pas notre société de s'interroger sur ses choix énergétiques et de réorienter l'économie en faveur de sources d'énergie davantage respectueuses de l'environnement.


Dat beleid wil niet alleen verenigbaar zijn met de verschillende dimensies van de duurzame ontwikkeling (economie, samenleving en milieu), maar wil er ook aan deelnemen, door energiesystemen te steunen die gebaseerd zijn op energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen.

Elle s'attache non seulement à être compatible avec les différentes dimensions du développement durable (économie, société et environnement), mais elle tente aussi d'y participer, encourageant à cet effet des systèmes énergétiques reposant notamment sur l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables.


12. herinnert eraan dat onafhankelijkheid op het gebied van energie en continuïteit van de energievoorziening in de EU belangrijk zijn en dat Europese hernieuwbare energiebronnen, inclusief energiebronnen die zich langzaam hernieuwen, een aanzienlijke rol spelen voor de regionale economie; herinnert eraan dat de inspanningen om over te schakelen van energie uit fossiele bronnen en energie die wordt ingevoerd, naar Europese hernieuwbare energie die lokaal en regionaal wordt geproduceerd, ook in het kader van grensoverschrijdende samen ...[+++]

12. rappelle l'importance pour l'Union de l'autosuffisance en énergie et de la sécurité de l'approvisionnement en énergie, ainsi que le rôle significatif pour l'économie régionale des sources européennes d'énergie, qu'elles soient renouvelables rapidement ou lentement; rappelle combien sont importants à long terme les efforts en vue de substituer progressivement à l'énergie fossile et à l'énergie d'importation une énergie européenne, produite au niveau local et régional à partir de sources renouvelables, y compris au travers de projets transfrontalière, afin d'atteindre les objectifs fixés dans la stratégie Europe 2020 ou sur la feuille ...[+++]


Het is overbodig erop te wijzen dat deze afhankelijkheid van externe energiebronnen de economie en samenleving relatief kwetsbaar maakt voor aanvoerhaperingen en onvoorziene crises in derde landen.

Il va sans dire que la Communauté étant dépendante de sources d'énergie extérieures, il s'ensuit que son économie et sa société sont relativement exposées à d'éventuelles pénuries d'approvisionnement et au risque de crises imprévues dans les pays tiers.


27. is van mening dat de crisis moet worden ingezet als een middel om het ontwikkelingsmodel van onze samenleving om te vormen in een uiterst efficiënte, op hernieuwbare energie gebaseerde en klimaatbestendige economie; benadrukt dat de Commissie voorstellen moet indienen voor een energie- en klimaatpakket voor de periode tot 2030 op basis van de huidige drie pijlers: het terugdringen van de uitstoot van broeikasgassen, alsmede hernieuwbare energiebronnen en energi ...[+++]

27. estime que la crise doit fournir l'occasion de transformer notre modèle de développement de la société en vue d'aboutir à une économie très efficiente, fondée sur des éléments renouvelables et favorables au climat; souligne que la Commission doit présenter des propositions pour un train de mesures sur l'énergie et le climat pour 2030, fondé sur les trois piliers actuels que sont la réduction des gaz à effet de serre, les sources d'énergie renouvelables et l'efficacité énergétique;


Gegeven bovendien de complexiteit van onze Europese samenleving, die is gebaseerd op die complexe en open netwerken voor communicatie, distributie en dienstverlening die ook het fundament onder onze economie vormen, moeten we die netwerken verdedigen en onszelf minder kwetsbaar maken voor mogelijke terroristische aanslagen.

De plus, étant donné la complexité de notre société européenne, basée sur ces réseaux de communication, d’approvisionnement et de service complexes et ouverts sur lesquels, en plus, l’économie est fondée, nous devons les défendre et nous défendre nous-mêmes contre la vulnérabilité qu’ils peuvent présenter face aux attaques terroristes.


Neem energie: energie kan niet als gewone handelswaar worden beschouwd. Energie is het centrale thema voor de toekomst en maakt het noodzakelijk dat wij de weg van Kyoto bewandelen en zelfs veel verder gaan, dat wij overstappen op hernieuwbare energiebronnen en de fossiele energiebronnen opgeven, dat wij weigeren de onduldbare risico’s van kernenergie te aanvaarden, dat er sprake is van billijkheid en solidariteit, en niet van conflicten, handelsoorlogen of zelfs militaire oorlogen, zoals nu het geval is, en dat er een andere visie komt op economie, samenlev ...[+++]

Prenons l’énergie: l’énergie ne saurait être considérée comme une marchandise comme une autre puisqu’il s’agit de la question clé de l’avenir, qui exige que nous empruntions le chemin du protocole de Kyoto et bien au-delà, que nous passions aux énergies renouvelables en abandonnant les carburants fossiles et que nous ne courions pas les risques inacceptables du recours à l’énergie nucléaire. Cette question exige de l’équité et de la solidarité, et non des conflits, des guerres commerciales ou même, dans certains cas, des guerres militaires; elle exige une autre vision de l’économie ...[+++]


w