2. onderstreept dat de continuïteit van de energievoorziening moet worden beschouwd als een essentieel onderdeel van de algehele veiligheid van de Europese Unie, waarbij voor de definitie van "continuïteit van de energievoorziening" niet uitsluitend mag worden gekeken naar het ontbreken van interne EU-productie, maar ook rekening dient te worden gehouden met de geopolitieke aspecten van afhankelijkheid van invoer;
2. souligne que la sécurité énergétique doit être considérée comme une composante essentielle de la sécurité générale de l'Union européenne, mais également que la définition de la sécurité énergétique ne devrait pas être simplement restreinte à l'insuffisance de la production intérieure de l'Union européenne, mais devrait tenir compte des aspects géopolitiques de la dépendance à l'égard des importations;