Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Wat alleen op het hart inwerkt

Vertaling van "enerzijds alleen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

perte totale du navire seulement


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

clause de assurance en perte totale seulement


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus




alleen, gezamenlijk of als college handelen

agir seul, conjointement ou en collège


ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


aandoeningen vermeld onder A15.0, alleen door kweek bevestigd

Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enerzijds, omvatten zij, naast de gegevens voor de gevallen waarin de afstamming van vaderszijde en moederszijde vaststaat, ook die voor de gevallen waarin alleen de afstamming van moederszijde vaststaat bij de geboorte.

D'une part, elles comprennent non seulement celles qui proviennent de l'établissement de la filiation paternelle et maternelle mais également celles de l'établissement de la seule filiation maternelle au moment de la naissance.


Enerzijds omvatten zij naast de gegevens voor de gevallen waarin de afstamming van vaderszijde en moederszijde vaststaat, ook die voor de gevallen waarin alleen de afstamming van moederszijde vaststaat bij de geboorte.

D'une part, elles comprennent non seulement celles qui proviennent de l'établissement de la filiation paternelle et maternelle mais également celles de l'établissement de la seule filiation maternelle au moment de la naissance.


Het spreekt voor zich dat enerzijds, de verwerking van al deze nieuwe elementen bijkomende inspanningen van de BBI zal vragen en dat anderzijds hierdoor de selectie van de in aanmerking te nemen dossiers alleen maar kan verbeteren.

Il est clair que d'une part, le traitement de tous ces nouveaux éléments demandera des efforts supplémentaires de l'AG ISI, et que, d'autre part, cela ne pourra qu'améliorer la sélection des dossiers à prendre en considération.


Het spreekt voor zich dat enerzijds, de verwerking van al deze nieuwe elementen bijkomende inspanningen van de AABBI zal vragen en dat anderzijds hierdoor de selectie van de in aanmerking te nemen dossiers alleen maar kan verbeteren.

Il va sans dire que d'une part, le traitement de tous ces nouveaux éléments entrainera pour l'AGISI des efforts supplémentaires et que, d'autre part, cela ne peut qu'améliorer la sélection des dossiers à prendre en considération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds bestaan de certificaten die van vóór 2000 dateren alleen op papieren drager, anderzijds zouden er door de verouderde servers gegevens verloren kunnen gaan.

D'autre part, des difficultés physiques se posent: les serveurs sont obsolètes, ce qui crée un risque de perte des données.


De Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, onderhouden niet alleen zulke nauwe betrekkingen om economische redenen, maar ook omdat beide partners de gemeenschappelijke waarden op het vlak van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat delen.

Les deux parties, c'est-à-dire l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, entretiennent des relations étroites non seulement pour des raisons économiques, mais également parce qu'elles partagent des valeurs communes comme la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit.


Aan de situatie van vooruitgang enerzijds, en stagnatie anderzijds, komt mijns inziens alleen een einde als de regering onomwonden kiest voor verdergaande hervormingen, als de oppositie die niet alleen met de mond steunt, maar ook in de praktijk, maar ook, collega's, als de EU zich houdt aan de belofte dat Turkije volwaardig lid kan worden van de Europese Unie, als het voldoet aan ónze democratische normen.

Pour que cette situation de progrès d’un côté et de stagnation de l’autre prenne fin, le gouvernement doit opter sans ambiguïté pour des réformes plus profondes, l’opposition doit les soutenir par la parole et le geste, mais il faut aussi, Mesdames et Messieurs, que l’Union européenne respecte son engagement d’accueillir la Turquie en tant que membre de l’Union européenne à part entière, pour autant qu’Ankara respecte nos normes démocratiques.


De rapporteur is verheugd over de uitbreiding van de overeenkomst omdat hij meent dat zowel Roemenië en Bulgarije, enerzijds, als de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, veel kunnen winnen in het kader van een uitgebreid Europa dat een economisch beleid bevordert dat groei en tewerkstelling nastreeft, niet alleen in de EU maar ook in de aangrenzende landen.

Votre rapporteur se réjouit de l'extension de l'accord car il est convaincu que tant la Roumanie et la Bulgarie, d'une part, que la Confédération suisse, d'autre part, auraient beaucoup à gagner, dans le cadre d'une Europe élargie, à promouvoir des politiques économiques axées sur la croissance et l'emploi, non seulement à l'intérieur de l'UE mais aussi dans les pays voisins.


Het bevindt zich momenteel middenin een constitutionele crisis qua verdeling van bevoegdheden niet alleen tussen de president en het parlement, maar ook tussen enerzijds de Oekraïens sprekende westelijke en centraal gelegen regio's die overwegend president Joesjtsjenko en Joelia Timosjenko steunen, en anderzijds het zuiden en oosten, waar Russisch wordt gesproken en waar vooral steun is voor premier Janoekovitsj.

À l’heure actuelle, elle est plongée dans une crise constitutionnelle du fait de la répartition des pouvoirs entre le président et le parlement, et de la division entre, d’une part, les régions du centre et de l’ouest, qui sont ukrainophones et soutiennent en majorité le président Iouchtchenko et Yulia Timochenko et, d’autre part, celle du sud et de l’est, qui sont russophones et soutiennent essentiellement le Premier ministre Ianoukovitch.


6. meent dat het alleen acceptabel zal zijn om enerzijds de wetgeving op politieke beginselen te concentreren en anderzijds de uitvoerende maatregelen aan de comitologie over te laten als er een nieuw interinstitutioneel akkoord wordt gesloten; is van oordeel dat een betere wetgeving alleen kan worden verwezenlijkt als er wederzijds vertrouwen tussen de EU-instellingen bestaat en als deze laatste de privileges van het Parlement onverkort in acht nemen;

6. estime que la démarche consistant à concentrer la législation sur les principes politiques, d'une part, et à s'en remettre à la comitologie pour l'adoption des mesures d'exécution, d'autre part, n'est acceptable que dans le cadre d'un nouvel accord institutionnel; est d'avis que l'objectif consistant à mieux légiférer ne sera atteint que s'il existe une confiance réciproque entre les institutions de l'UE, dans le plein respect des prérogatives du Parlement;




Anderen hebben gezocht naar : alleen belasten     cardioselectief     enerzijds alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds alleen' ->

Date index: 2023-08-11
w