Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen
Beslissen over de zaak ten gronde
Beslissen over het verstrekken van financiële middelen
Beslissen over kredietaanvragen
Beslissen over verzekeringsaanvragen
Besluit nemen over kredietaanvragen
Besluit nemen over verzekeringsaanvragen
In kort geding beslissen
Met eenparigheid van stemmen beslissen
Ten gronde beslissen

Traduction de «enerzijds beslissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissen over de zaak ten gronde | ten gronde beslissen

statuer au fond


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part




met eenparigheid van stemmen beslissen

statuer à l'unanimité des voix




beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


beslissen over kredietaanvragen | besluit nemen over kredietaanvragen

prendre des décisions sur des demandes de prêt


beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen

prendre des décisions sur des demandes d’assurance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het valt overigens onder de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om, zoals hij dat heeft gedaan voor de periode na 1 januari 2009, te beslissen dat de Koning het systeem van de referentiebedragen vermag uit te breiden tot, enerzijds, een carenzperiode van 30 dagen en, anderzijds, de daghospitalisatie.

Par ailleurs, il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider, comme il l'a fait pour la période postérieure au 1 janvier 2009, que le Roi peut étendre le système des montants de référence, d'une part à une période de carence de 30 jours et, d'autre part, à l'hospitalisation de jour.


De evaluatie slaat op de theoretische vorming en de praktijkopleiding in de onderneming en gebeurt permanent om enerzijds de jongere te ondersteunen in zijn leerproces en anderzijds te beslissen of hij in voldoende mate de opleidingsdoelstellingen heeft bereikt.

L'évaluation concerne la formation théorique et la formation pratique en entreprise et se fait en permanence, d'une part, pour soutenir le jeune dans son processus d'apprentissage et, d'autre part, pour décider s'il a atteint de manière suffisante les objectifs de la formation.


De etikettering van voedingsmiddelen is een element geworden dat belangrijke hulp kan bieden bij het beslissen over de aankoop ervan, enerzijds omdat de grote meerderheid van de voedingsmiddelen die we kopen voorverpakt zijn en anderzijds omdat we hoe langer hoe meer producten eten die industrieel bereid zijn. Dit maakt schriftelijke communicatie over het product onmisbaar om de consument te informeren over wat hij of zij eet.

L'étiquetage des produits alimentaires constitue désormais un élément important qui peut guider le choix du consommateur parce que, d'une part, une grande majorité des denrées alimentaires que nous achetons sont préemballées et, d'autre part, nous consommons sans cesse plus de produits préparés de manière industrielle. Dès lors, une bonne communication écrite doit être assurée concernant les produits, afin que les consommateurs soient correctement informés à propos des aliments qu'ils mangent.


Het Verenigd Koninkrijk en Ierland enerzijds en de Schengenlanden anderzijds zijn geen wederzijdse erkenning van visa overeengekomen noch hebben zij een regeling getroffen inzake gelijkwaardigheid van verblijfstitels en visa. Dientengevolge laat de verordening het aan de lidstaten over om individueel te beslissen of zij al dan niet de visumplicht instellen voor deze categorie personen.

Comme il n’existe pas de reconnaissance mutuelle des visas ni d’équivalence entre un titre de séjour et un visa dans les relations entre, d’une part, le Royaume-Uni et l’Irlande, et, d’autre part, les États membres Schengen, le règlement laisse toute latitude à chacun des États membres pour décider de dispenser cette catégorie de personnes de l’obligation de visa ou de la lui imposer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben geprobeerd een juist evenwicht te vinden tussen enerzijds de vaststelling van een algemeen Europees kader met betrekking tot de noodzaak buitensporige financiële tekorten en economische onevenwichtigheden binnen de Unie te vermijden, en anderzijds de mogelijkheden voor de nationale regeringen om vrij te beslissen wat zij willen belasten en hoe zij hun geld willen uitgeven overeenkomstig hun nationale beleidsprocedures en het Europees recht.

Nous avons tenté de trouver le juste équilibre entre les deux objectifs suivants: d’une part, établir un cadre européen général concernant la nécessité d’éviter les déficits budgétaires excessifs et les déséquilibres économiques à l’intérieur de l’Union et, d’autre part, permettre aux gouvernements nationaux de choisir librement ce qu’ils veulent taxer et comment ils veulent dépenser leurs fonds conformément à leurs procédures politiques nationales et au droit européen.


Ook de consumentenbescherming wordt binnen deze wetgeving op uitstekende wijze gereguleerd. Het is een grote stap voorwaarts dat de rechtbanken zich ervoor inspannen om het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens overeenkomstig toe te passen, zodat we op dit gebied enerzijds een grote kans hebben om, met de toekenning van frequenties, het internet zonder beperkingen en hindernissen te gebruiken en anderzijds tegelijkertijd beschermd worden door het feit dat rechtbanken erover beslissen of er beperkingen moeten worden opgele ...[+++]

Cette législation régit également très bien la protection des consommateurs. Le fait que les tribunaux s’efforcent d’appliquer la Convention européenne pour la protection des droits de l’homme en conséquence représente un progrès considérable. Avec l’attribution des bandes de fréquence, nous avons donc une grande chance dans ce domaine de profiter de l’utilisation illimitée et sans obstacles de l’internet, tout en sachant que ce seront des tribunaux qui décideront de l’éventuelle nécessité d’imposer des restrictions.


Wij beslissen niet over de feitelijke verwoording van de artikelen die voor ons liggen, maar over het succes van de onderhandelingen tussen enerzijds de heer Weber en mijzelf namens de Raad en anderzijds de Commissie en de commissarissen.

Nous ne déciderons pas de la formulation en tant que telle de ces articles qui nous sont soumis ou du succès des négociations menées entre Monsieur Weber et moi-même du côté du Conseil et de la Commission et des commissaires de l’autre côté.


Het is enerzijds belangrijk dit debat niet uit de weg te gaan maar anderzijds ook niet overhaast te beslissen.

Il est important de ne pas éviter ce débat, mais il est aussi important de ne pas décider à la hâte.


Een dergelijke methode zou het de lidstaten mogelijk maken enerzijds te beslissen over een evenwicht tussen vlootcapaciteit en vangstmogelijkheden, en anderzijds de toewijzing van de kW-dagen zo te verfijnen dat visserij met geringe teruggooi en visserij die kabeljauw ontziet, worden bevorderd.

Cette méthode permettrait aux États membres de déterminer un équilibre entre la capacité de la flotte et les possibilités de pêche.


Voordat ik bij de afzonderlijke punten kom, wil ik u zeggen dat ik me enerzijds goed kan voorstellen dat het Parlement over alle voorstellen tezamen wil beraadslagen en misschien ook wil beslissen.

Avant d’en venir aux divers points spécifiques, je souhaiterais vous assurer que je comprends totalement le désir du Parlement de délibérer, voire de voter, sur toutes ces propositions en bloc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds beslissen' ->

Date index: 2022-10-28
w