Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLEU
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
Belgische module
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Vertaling van "enerzijds de belgische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Société Nationale des Chemins de Fer Belges


Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden

Société belge d'Investissement pour les pays en Développement


Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Institut belge des Services postaux et des Télécommunications


Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]

Union économique belgo-luxembourgeoise [ UEBL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij hadden besloten dat dit opportuun was in de zin dat enerzijds de Belgische wetgeving dienaangaande aanleunt bij de Portugese wetgeving en er anderzijds werd van uitgegaan dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie een aantal argumenten aanbood die het toelieten dergelijke wetgeving te verdedigen.

Nous avions considéré que c'était opportun dans la mesure où, d'une part, la législation belge ressemble à cet égard à la législation portugaise et où, d'autre part, nous estimions que la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne offrait certains arguments permettant de défendre de telles législations.


­ enerzijds het Belgisch gewaarborgd bedrag moest worden aangepast aan de gestegen levensduurte in België en aan de veranderingen van het Belgisch welvaartspeil (groeifactor van het complement) en

­ d'une part, le montant garanti belge devait être adapté à la hausse du coût de la vie en Belgique et aux variations du bien-être général belge (facteur d'accroissement du complément) et,


Bij de beslissing tot deelname aan een ontwikkelingsproject binnen OCCAR zal het toepasselijke Belgische besluitvormingsproces worden gevolgd, waardoor enerzijds de Belgische vrijheid van keuze wordt gewaarborgd en anderzijds de administratieve en politieke besluitvorming via de geëigende procedure plaatsvindt.

Lors de la décision de participer à un programme de développement au sein de l'OCCAR, le processus décisionnel belge d'application sera donc suivi, ce qui a pour effet d'une part de garantir la liberté de choix de la Belgique et d'autre part, d'assurer un processus approprié de décision administrative et politique.


De commissie, verlamd door het gebrek aan onderzoekers, heeft haar werkzaamheden moeten staken tot de totstandkoming van de onderzoeksovereenkomsten in september 2001 tussen enerzijds, de Belgische Staat ­ federale overheidsdienst Justitie en de Universiteit Gent, in de persoon van professor Philip Traest en anderzijds, de Belgische Staat ­ federale overheidsdienst Justitie en de Université de Liège, in de persoon van professor Michel Franchimont.

Celle-ci, privée de chercheurs, n'a pas pu continuer ses travaux jusqu'au contrat intervenu en septembre 2001 entre d'une part l'État belge ­ ministère de la Justice et l'Université de Gand en la personne du professeur Philip Traest et d'autre part entre l'État belge ­ ministère de la Justice et l'Université de Liège en la personne du professeur Michel Franchimont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissie, verlamd door het gebrek aan onderzoekers, heeft haar werkzaamheden moeten staken tot de totstandkoming van de onderzoeksovereenkomsten in september 2001 tussen enerzijds, de Belgische Staat ­ federale overheidsdienst Justitie en de Universiteit Gent, in de persoon van professor Philip Traest en anderzijds, de Belgische Staat ­ federale overheidsdienst Justitie en de Université de Liège, in de persoon van professor Michel Franchimont.

Celle-ci, privée de chercheurs, n'a pas pu continuer ses travaux jusqu'au contrat intervenu en septembre 2001 entre d'une part l'État belge ­ ministère de la Justice et l'Université de Gand en la personne du professeur Philip Traest et d'autre part entre l'État belge ­ ministère de la Justice et l'Université de Liège en la personne du professeur Michel Franchimont.


­ enerzijds het Belgisch gewaarborgd bedrag moest worden aangepast aan de gestegen levensduurte in België en aan de veranderingen van het Belgisch welvaartspeil (groeifactor van het complement) en

­ d'une part, le montant garanti belge devait être adapté à la hausse du coût de la vie en Belgique et aux variations du bien-être général belge (facteur d'accroissement du complément) et,


In de Belgische wetgeving blijft gereglementeerde informatie van genoteerde vennootschappen, na de verspreiding ervan, op twee manieren beschikbaar voor het publiek: enerzijds door opname op de website van de emittent (die aan bepaalde voorwaarden dient te voldoen) en anderzijds via STORI, het Belgisch officieel mechanisme voor de opslag van gereglementeerde informatie.

Dans la législation belge, les informations réglementées des sociétés cotées restent, après leur diffusion, accessibles au public de deux manières : elles sont, d'une part, placées sur le site web de l'émetteur (qui doit répondre à certaines conditions) et sont, d'autre part, intégrées dans STORI, le mécanisme belge officiel de stockage des informations réglementées.


Tijdens de rondetafel over de nucleaire voorzieningen die op initiatief van uw voorganger op 28 en 29 maart 2011 werd georganiseerd, werd er een consensus bereikt (wat in deze sector tamelijk zeldzaam is) over het feit dat er, teneinde rechtsvacua te voorkomen, twee overeenkomsten in het wettelijke en reglementaire kader dienden te worden opgenomen. Het ging over, enerzijds, de overeenkomst van 1985 tussen de Belgische Staat en de elektriciteitsproducenten betreffende de aanleg, door die laatsten, van de noodzakelijke voorzieningen vo ...[+++]

La table-ronde sur les provisions nucléaires organisée, à l'initiative de votre prédécesseur les 28 et 29 mars 2011 a permis de dégager un consensus (fait assez rare dans ce secteur pour être souligné) autour du fait que deux conventions devaient être intégrées dans le cadre légal et réglementaire sous peine de créer des vides juridiques: d'une part la convention de 1985 entre l'État belge et les producteurs d'électricité, relative à la constitution, par ces derniers, des provisions nécessaires au démantèlement des centrales nucléaires et à la gestion des déchets radioactifs en résultant, qui expire en 2015 et d'autre part la convention ...[+++]


1. a) De 15 %-grens wordt berekend door de verhouding te bepalen tussen enerzijds de in het land van vestiging verschuldigde inkomstenbelasting, en anderzijds de belastbare grondslag van deze juridische constructie die volgens de Belgische regels is vastgesteld. b) Aangezien de belastbare grondslag van de juridische constructies wordt vastgesteld volgens de Belgische regels, is het niet vereist dat de FOD Financiën beschikt over gedetailleerde informatie over de belastingregimes van andere landen.

1. a) La limite de 15 % est calculée en déterminant le rapport entre, d'une part, l'impôt sur les revenus dû dans le pays d'établissement et, d'autre part, la base imposable de cette construction juridique déterminée selon les règles belges. b) Étant donné que la base imposable de la construction juridique est déterminée suivant les règles belges, il n'est pas requis que le SPF Finances dispose d'informations détaillées relatives aux régimes d'imposition des autres pays.


In die besluiten vinden we dan wel een globaal verdelingsplan terug, maar de lijst van de begunstigde verenigingen en instellingen en de precieze aard van de ondersteunde projecten worden niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. 1. Welke projecten ontvingen in 2013, 2014 en 2015 (voor zover die beslissingen al werden genomen) steun van het Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid enerzijds, en de DGOS anderzijds, dankzij de subsidies van de Nationale Loterij?

Si un plan global de répartition de ces subsides figure dans les arrêtés, la liste des associations et institutions bénéficiaires de ces subsides et la nature précise des projets soutenus n'est pas publiée au Moniteur belge. 1. Pouvez-vous communiquer la liste des projets soutenus en 2013, 2014 et 2015 (pour les décisions déjà prises) par le Fonds belge pour la sécurité alimentaire, d'une part, et la DGCD d'autre part, grâce au subsides "Loterie nationale"?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds de belgische' ->

Date index: 2022-08-24
w