Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enerzijds en zelfstandig werkzame vrouwen » (Néerlandais → Français) :

Om al deze redenen is het van belang te komen tot uniforme minimumnormen waarmee zelfstandig werkzame personen eenzelfde rechtspositie geboden wordt als personen met een vaste arbeidsbetrekking en waarmee zelfstandig werkzame mannen enerzijds en zelfstandig werkzame vrouwen anderzijds gelijke rechten krijgen.

Il importe donc d’unifier les normes minimales qui permettront de garantir aux indépendants un statut égal à celui des salariés, ainsi que l’égalité entre les femmes et les hommes exerçant une activité indépendante.


De indiener van het voorstel herinnert bovendien aan het bestaan van een Europese richtlijn (richtlijn 86/613/EEG van de Raad) van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, die betrekking heeft op personen die een zelfstandige activiteit uitoefenen en op de echtgenoot die daaraan deelneemt.

En outre, l'auteur de la proposition rappelle qu'une directive européenne (directive 86/613/CEE du Conseil) du 11 décembre 1986, sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes, vise la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement en ce qui concerne les personnes exerçant une activité indépendante ainsi que leur conjoint participant à cette activité.


De indiener van het voorstel herinnert bovendien aan het bestaan van een Europese richtlijn (richtlijn 86/613/EEG van de Raad) van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, die betrekking heeft op personen die een zelfstandige activiteit uitoefenen en op de echtgenoot die daaraan deelneemt.

En outre, l'auteur de la proposition rappelle qu'une directive européenne (directive 86/613/CEE du Conseil) du 11 décembre 1986, sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes, vise la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement en ce qui concerne les personnes exerçant une activité indépendante ainsi que leur conjoint participant à cette activité.


In het kader van de werkzaamheden aangaande de omzetting naar Belgisch recht van Richtlijn 2010/41/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli 2010 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en tot intrekking van Richtlijn 86/613/EEG van de Raad, werd een beroep gedaan op de expertise van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (IVGVM).

Il a été fait appel à l’expertise de l’ Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (IEFH) dans le cadre des activités relatives à la transposition en droit belge de la Directive 2010/41/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 concernant l’application du principe de l’égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, et abrogeant la Directive 86/613/CEE du Conseil.


Het is ook een kwestie van elementaire rechtvaardigheid dat het recht op zwangerschapsverlof niet beperkt blijft tot de landbouw en verruimd wordt tot alle zelfstandig werkzame vrouwen. Ik wijs erop dat in 2007 zelfstandig werkzame vrouwen 10,5 procent vormden van het totaal aantal werkende vrouwen in de Europese Unie.

Il est normal que le droit au congé de maternité ne soit pas limité au secteur agricole et soit étendu à toutes les travailleuses indépendantes qui, je le rappelle, représentaient en 2007 10,5 % de l’ensemble des travailleuses de l’Union européenne.


Zelfstandig werkzame vrouwen en partners van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen moeten vanzelfsprekend onder de socialezekerheidsstelsels van de lidstaten vallen.

Les femmes exerçant une activité indépendante et les partenaires des indépendants doivent à l’évidence être couverts par les régimes de sécurité sociale des États membres.


Het is tijd alle werkende vrouwen, met inbegrip van de miljoenen zelfstandig werkzame vrouwen en de echtgenotes en erkende partners van zelfstandig werkzame mannen, dezelfde rechten te geven, met name wat betreft het zwangerschapsverlof.

Il est temps de garantir les mêmes droits, notamment en matière de congé parental, à toutes les femmes qui travaillent, y compris aux millions de femmes exerçant une activité indépendante, et aux conjoints et partenaires de fait des travailleurs indépendants.


In de Europese Unie worden zelfstandig werkzame vrouwen met kinderen onvoldoende beschermd en wordt de positie van echtgenotes en echtgenoten van zelfstandig werkzame personen onvoldoende verbeterd.

Aujourd’hui dans l’Union européenne, la protection des mères de famille exerçant une activité indépendante est insuffisante, et les améliorations apportées à la situation des conjoints des travailleurs indépendants sont également insuffisantes.


De Raad van State merkt in zijn advies over het wetsontwerp op dat er inconsistenties in de wetgeving ontstaan door het naast elkaar bestaan van het wetsontwerp met, enerzijds, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en, anderzijds, de wet van 7 mei 1999 op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces en de promotiekansen, de toegang tot een zelfstandig ...[+++]

Dans l'avis qu'il a rendu au sujet du projet de loi, le Conseil d'État fait remarquer que la législation comporte des incohérences dues à la coexistence du projet de loi avec, d'une part, la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie et, d'autre part, la loi du 7 mai 1999 sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne les conditions de travail, l'accès à l'emploi et aux possibilités de promotion, l'accès à une profession indépendante et les régimes complémentaires de sécurité sociale.


Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 18 mei 2010 betreffende het standpunt van de Raad in eerste lezing met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en tot intrekking van Richtlijn 86/613/EEG;

Résolution législative du Parlement européen du 18 mai 2010 relative à la position du Conseil en première lecture en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil concernant l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, et abrogeant la directive 86/613/CEE ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds en zelfstandig werkzame vrouwen' ->

Date index: 2024-01-30
w