Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te zorgen
Van seksueel misbruik

Vertaling van "enerzijds hebben mensen " (Nederlands → Frans) :

Enerzijds hebben wij daarom een groot belang bij culturele diversiteit, bij de versterking van creatieve mensen, bij een eenvoudige toegang tot creatieve online inhoud.

D’une part, nous avons dès lors tout intérêt à la diversité culturelle – et donc à soutenir les personnes créatives – et à faciliter l’accès au contenu créatif en ligne.


Dat - zoals verklaard door de gemachtigde - het aldus gemaakte onderscheid een gunstmaatregel zou inhouden voor wie een langere beroepsloopbaan kan laten gelden - en dus in het verleden meer zou hebben bijgedragen tot het pensioenstelsel der werknemers -, vermag niet een voldoende verantwoording te bieden voor dat onderscheid, temeer daar niet goed valt in te zien op welke wijze die verantwoording kan worden ingepast in de algemene context van de ontworpen regeling waaraan blijkens het verslag aan de Koning enerzijds en het DOEB quick s ...[+++]

Le fait que - comme l'a déclaré le délégué - la différence ainsi opérée viserait à favoriser les personnes qui peuvent faire valoir une carrière professionnelle plus longue - et auraient donc plus largement contribué au régime de pension des travailleurs salariés dans le passé -, n'est pas de nature à justifier de manière suffisante cette différence, d'autant qu'il n'est pas aisé de déterminer de quelle manière cette justification peut s'inscrire dans le contexte général des dispositions en projet dont l'objectif, selon le rapport au Roi, d'une part, et le formulaire quick scan EIDDD, d'autre part, serait de toute façon, respectivement, ...[+++]


Dat - zoals verklaard door de gemachtigde - het aldus gemaakte onderscheid een gunstmaatregel zou inhouden voor wie een langere beroepsloopbaan kan laten gelden - en dus in het verleden meer zou hebben bijgedragen tot het pensioenstelsel der werknemers -, vermag niet een voldoende verantwoording te bieden voor dat onderscheid, temeer daar niet goed valt in te zien op welke wijze die verantwoording kan worden ingepast in de algemene context van de ontworpen regeling waaraan blijkens het verslag aan de Koning enerzijds en het DOEB quick s ...[+++]

Le fait que - comme l'a déclaré le délégué - la différence ainsi opérée viserait à favoriser les personnes qui peuvent faire valoir une carrière professionnelle plus longue - et auraient donc plus largement contribué au régime de pension des travailleurs salariés dans le passé -, n'est pas de nature à justifier de manière suffisante cette différence, d'autant qu'il n'est pas aisé de déterminer de quelle manière cette justification peut s'inscrire dans le contexte général des dispositions en projet dont l'objectif, selon le rapport au Roi, d'une part, et le formulaire quick scan EIDDD, d'autre part, serait de toute façon, respectivement, ...[+++]


De historische bevindingen van professor Semjonov bevestigen dat sinds prehistorische en vroegere tijden altijd dezelfde elementaire wetten hebben gegolden: enerzijds hebben mensen getracht de energie-intensiteit van technologieën te verminderen, anderzijds hebben zij ernaar gestreefd meer energie te produceren.

Comme les résultats historiques du Professeur Semjonov le confirment, depuis la préhistoire et les temps anciens, les mêmes règles de base se sont appliquées: d’une part, les humains ont essayé de diminuer l’intensité énergétique des technologies et, d’autre part, ils n’ont cessé de lutter pour produire plus d’énergie.


De historische bevindingen van professor Semjonov bevestigen dat sinds prehistorische en vroegere tijden altijd dezelfde elementaire wetten hebben gegolden: enerzijds hebben mensen getracht de energie-intensiteit van technologieën te verminderen, anderzijds hebben zij ernaar gestreefd meer energie te produceren.

Comme les résultats historiques du Professeur Semjonov le confirment, depuis la préhistoire et les temps anciens, les mêmes règles de base se sont appliquées: d’une part, les humains ont essayé de diminuer l’intensité énergétique des technologies et, d’autre part, ils n’ont cessé de lutter pour produire plus d’énergie.


Enerzijds hebben we een enigszins discutabel model voor het beschermen van intellectueel eigendom dat gegrond is op het argument dat de innovatie gestimuleerd en de wetenschappelijke kennis consequent uitgebreid dient te worden. Anderzijds leven miljoenen arme mensen in landen met vrijwel geen grondstoffen, mensen die we niet mogen laten lijden of sterven om economische redenen in een tijd waarin we tenslotte de kennis hebben om levens te redden.

D'un côté, nous avons un certain modèle discutable de protection de la propriété intellectuelle, un modèle fondé sur l'argument de la stimulation de l'innovation et de l'expansion de la connaissance scientifique qui en résulte. D'un autre côté, il y a des millions d'êtres humains pauvres, vivant dans des pays aux maigres ressources, que l'on ne peut condamner à souffrir et mourir pour des raisons économiques à une époque où nous disposons des connaissances susceptibles de leur sauver la vie.


Ik ben bang dat we op dit moment twee parallelle structuren in het leven roepen. Enerzijds zullen wij namelijk, ook in het nieuwe Verdrag, de delegaties van de Commissie en de Unie hebben, die op dit moment meer dan 6 000 mensen in dienst hebben, lokaal personeel meegerekend, en die werken voor de Commissie en de voorzitter van de Commissie, en anderzijds zal er de nieuwe Dienst voor extern optreden zijn met duizenden mensen die we ...[+++]

Je crains que nous ne soyons en train de créer deux structures parallèles: d’une part, les délégations de la Commission et de l’Union, telles que prévues dans le nouveau Traité, qui comprennent aujourd’hui plus de 6 000 personnes, y compris le personnel local, au service de la Commission et de son président; d’autre part, un nouveau service pour l’action extérieure avec plusieurs milliers de personnes travaillant pour le haut-représentant.


1° op te treden als gesprekspartner aangewezen door de Franse Gemeenschapsregering om als tussenpersoon te dienen tussen, enerzijds, de schoolinstellingen van het secundair onderwijs met beperkt leerplan en het voltijds technisch en beroepssecundair onderwijs, de inrichtende machten en de onderwijsnetten en, anderzijds, de minister, het agentschap en de Europese besluitvormingsstructuren, wat betreft de programma's van het Europees Sociaal Fonds, de initiatiefprogramma's die deze versterken en de verschillende actieprogramma's van de Europese Unie, voor acties die als hoofddoel hebben ...[+++]

1° de tenir lieu d'interlocuteur désigné par le Gouvernement de la Communauté française pour servir d'intermédiaire entre d'une part, les établissements scolaires de l'enseignement secondaire en alternance et de l'enseignement secondaire technique et professionnel de plein exercice, les pouvoirs organisateurs et les réseaux d'enseignement et, d'autre part, le ministre, l'agence et les structures de décisions européennes, en ce qui concerne les programmes du Fonds social européen, les programmes d'initiative qui les renforcent et les différents programmes d'action de l'Union européenne, pour des actions dont les objectifs sont de facilite ...[+++]


De twee samenwerkingsakkoorden, die het voorwerp hebben uitgemaakt van de vier bestreden instemmingsnormen, hebben, enerzijds, wat de Minister van Justitie betreft, tot doel « het doen naleven en het toepassen van de wet, het voorkomen van recidive en het bevorderen van de (re)ïntegratie van de dader [van seksueel misbruik] in de maatschappij waarbij de stigmatisering zoveel mogelijk moet worden vermeden » en, anderzijds, wat betreft de Waalse Minister van Gezondheid en de bevoegde ministers van de Vlaamse Gemeenschap « het welzijn, d ...[+++]

Les deux accords de coopération qui ont fait l'objet des quatre normes d'assentiment entreprises, ont pour objectif, d'une part, dans le chef du ministre de la Justice, « de faire respecter et d'appliquer la loi, de prévenir la récidive et de promouvoir la (ré)insertion du délinquant [sexuel] dans la société tout en évitant la stigmatisation » et, d'autre part, dans le chef du ministre wallon de la Santé et dans le chef des ministres de la Communauté flamande compétents « de promouvoir le bien-être, la santé et l'épanouissement harmonieux des personnes et d'éviter qu'il y soit porté atteinte » (exposés des motifs de l'accord avec la Régi ...[+++]


Enerzijds wordt in enkele landen met een geringe mate van toegang tot het Internet de doelstelling om iedereen toegang tot de kennismaatschappij te verschaffen in programma's met een groot bereik omgezet (Spanje - "Internet para todos", waarbij 1 miljoen mensen zijn betrokken - en Portugal, met als doel 2 miljoen mensen tegen 2006 van een ICT diploma te hebben voorzien).

D'un côté, dans des pays où le taux de pénétration d'Internet est faible, l'objectif de garantir à tous un accès à la société de la connaissance est garanti au travers de programmes étendus (Espagne: « Internet para todos », programme concernant 1 million de personnes; Portugal: diplôme en TIC ciblant 2 millions de personnes d'ici 2006).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds hebben mensen' ->

Date index: 2024-08-27
w