Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychogeen braken
Wijten

Traduction de «enerzijds te wijten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes




Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is enerzijds te wijten aan de hogere mobiele telefoniekosten in België voor dit gebruiksprofiel en anderzijds aan de zeer competitieve prijzen voor mobiele communicatie die gehanteerd worden in buurlanden zoals Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk.

Cela s'explique d'une part par les coûts de téléphonie mobile plus élevés en Belgique pour ce profil d'utilisateur et, d'autre part, par les prix hautement compétitifs des communications mobiles dans les pays voisins comme la France et le Royaume-Uni.


Volgens de deskundigen is die toename enerzijds te wijten aan de groeiende armoede in de grootstedelijke regio's, waar de incidentie van de ziekte drie tot vier keer hoger ligt dan in de rest van het land, en anderzijds aan het stijgende aantal immigranten in België.

Les experts expliqueraient cette augmentation d'une part par la concentration de la précarité dans les grandes zones urbaines, où l'incidence de la maladie y est trois à quatre fois plus élevée que dans le reste du pays et, d'autre part, par l'augmentation du flux migratoire entrant sur notre territoire.


2. De daling van de repatriëringscijfers is enerzijds te wijten aan het lager aantal beschikbare plaatsen in de gesloten centra ten opzichte van 2013.

2. La baisse des chiffres des éloignements s'explique d'une part, par le nombre plus faible de places disponibles dans les centres fermés par rapport à 2013 et, d'autre part, par les travaux d'infrastructure et la diminution des effectifs en personnel dans un certain nombre de centres.


Deze stijging kan enerzijds te wijten zijn aan een toenemend misbruik bij jongeren of aan het te snel voorschrijven door artsen, maar anderzijds ook aan een betere detectie en diagnose van ADHD, dankzij sensibiliseringscampagnes gericht naar scholen, artsen en hulpverleners.

Cette augmentation peut, d’une part, être attribuée à un usage abusif en augmentation chez les jeunes ou à une prescription trop rapide par les médecins, mais d’autre part, aussi à une meilleure détection et un meilleur diagnostic de l’ADHD, grâce à des campagnes de sensibilisation axées sur les écoles, les médecins et les assistants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samengevat is de vertraging enerzijds te wijten aan de ingewikkelde procedure voor de afsluiting van de rekeningen van de verzekering voor geneeskundige verzorging (RIZIV) en anderzijds aan de laattijdige benoeming van de revisoren.

En résumé, le retard est dû, d’une part, à la complexité de la procédure pour la clôture des comptes de l’assurance soins de santé (INAMI) et, d’autre part, à la nomination tardive des réviseurs.


De stijging zou enerzijds te wijten kunnen zijn aan de promotie van het gebruik van de kredietkaart door grotere winkelketens.

La hausse serait due, d’une part, à la promotion de l’utilisation de la carte de crédit par de grandes chaînes de magasins.


Ook dit is enerzijds te wijten aan de preventiecampagnes die de scheepvaartpolitie in samenwerking met de preventiediensten van Binnenlandse Zaken heeft ingericht zoals het graveren en registreren van de pleziervaartuigen.

Ceci est dû en partie aux campagnes de prévention de la police en collaboration avec le service prévention du ministère de l'Intérieur, tels que graver et l'enregistrement des objets de valeur à bord des bateaux de plaisance.


Deze vertraging is te wijten: a) enerzijds aan de interventie van de Vlaamse bouwmeester.

Ce retard est dû: a) d'une part, à l'intervention du maître d'oeuvre flamand.


Dit is hoofdzakelijk te wijten aan enerzijds het bereiken van de pensioenleeftijd van onze huidige effectieven en anderzijds aan de hoge moeilijkheidsgraad en kwaliteitsvereisten die Defensie stelt tijdens van de vorming.

Cela est principalement dû à, d'une part la pension par limite d'âge d'une partie du personnel, et d'autre part au niveau de difficulté très élevé et des exigences de qualité demandées par la Défense pendant la formation.


Ten opzichte van de toestand in 1997 zijn de wijzigingen in de personeelsbezetting tussen mannen en vrouwen enerzijds te wijten aan een grote mobiliteit van het jong informaticapersoneel en anderzijds aan de verplichting voor iedere overheidsdienst om de gelijkheid van de burgers inzake toegang tot de vacante betrekkingen na te leven.

Par rapport à la situation décrite en 1997, les changements que l'on constate dans la répartition des effectifs entre les hommes et les femmes sont liés, d'une part, à la grande mobilité du jeune personnel informatique et, d'autre part, à l'obligation qui est faite à tout service public de respecter la stricte égalité des citoyens en matière d'accès aux fonctions vacantes.




D'autres ont cherché : neventerm     psychogeen braken     wijten     enerzijds te wijten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds te wijten' ->

Date index: 2024-05-25
w