Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enerzijds toe strekt » (Néerlandais → Français) :

De heer Tavernier, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu licht toe dat het voorliggende wetsontwerp er enerzijds toe strekt om de bijzondere opdrachten uitgevoerd door het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen te financieren en anderzijds om het Federale Agentschap in te schrijven in de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenaren.

M. Tavernier, ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, précise que le projet de loi à l'examen vise à financer les missions particulières de contrôle effectuées par l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire et à inscrire l'Agence fédérale dans la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique.


De heer Claes dient een amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-436/2) dat er enerzijds toe strekt de verwijzing naar artikel 11 van de nieuwe gemeentewet te schrappen. Anderzijds voegt het in artikel 22 van de wet van 7 december 1998 een nieuw lid toe, luidende : « Het in de politieraad zetelende gemeenteraadslid dat in de gemeenteraad wordt vervangen wegens een verhindering, wordt van rechtswege voor dezelfde duur vervangen in de politieraad».

M. Claes dépose un amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 5-436/2) tendant, d'une part, à supprimer la référence à l'article 11 de la nouvelle loi communale et, d'autre part, à insérer dans l'article 22 de loi du 7 décembre 1998 un nouvel alinéa rédigé comme suit: « Le conseiller communal qui siège au conseil de police et qui est remplacé au sein du conseil communal pour cause d'empêchement est remplacé d'office au sein du conseil de police pour la même durée».


Diverse leden hebben vragen bij de draagwijdte van het 2º dat er enerzijds toe strekt de doelmatigheid en de doeltreffendheid van het gewaarborgd inkomen te verhogen, maar anderzijds een harmonisering met andere bijstandsregelingen, die voor de betrokkenen minder gunstig zijn, mogelijk moet maken.

Divers membres se posent des questions sur la portée du 2º, qui vise, d'une part, à accroître l'efficacité et l'efficience du régime mais, d'autre part, à parvenir à une certaine harmonisation avec les autres régimes d'assistance, qui sont moins favorables pour les intéressés.


Mevrouw Nyssens dient een subamendement in op het amendement nr. 163 (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 165), dat er enerzijds toe strekt om het verbod om welke medische of onderzoeksactiviteit uit te oefenen van 5 op 20 jaar te brengen, en om anderzijds aan te geven dat elke veroordeling hoe dan ook aanleiding geeft tot dit beroepsverbod, daar waar het amendement nr. 163 het woord « kan » gebruikt.

Mme Nyssens dépose un sous-amendement à l'amendement nº 163 (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 165), tendant, d'une part, à porter l'interdiction d'exercer toute activité médicale ou de recherche de 5 à 20 ans, et d'autre part, à indiquer que toute condamnation entraîne cette interdiction professionelle, alors que selon l'amendement nº 163, il s'agit d'une possibilité « peut ».


De heer Goris dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1011/2, 1998-1999, amendement nr. 2), dat er enerzijds toe strekt om de veiligheidsautoriteit bij uitsluiting bevoegd te maken om de veiligheidsmachtigingen af te leveren, en de mogelijkheid van delegatie aan ADIV of de Staatsveiligheid te schrappen.

M. Goris dépose un amendement (do c. Sénat, nº 1011/2, 1998-1999, amendement nº 2) tendant, d'une part, à attribuer à l'autorité de sécurité la compétence exclusive de délivrer les habilitations de sécurité et à supprimer la possibilité de délégation au SGR ou à la Sûreté de l'État et, d'autre part, à limiter la durée de l'habilitation.


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt er enerzijds toe om het recht in te voeren voor de werknemer om de concrete redenen die tot zijn ontslag hebben geleid, te kennen.

Article 1. La présente convention collective de travail vise, d'une part, à introduire le droit pour le travailleur de connaître les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement.


1. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt er enerzijds toe een aantal stoffen toe te voegen aan de lijst van psychotrope stoffen die onderworpen zijn aan de controlemaatregelen bepaald in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 'houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies'.

1. Le projet soumis pour avis vise, d'une part, à ajouter un certain nombre de substances à la liste des substances psychotropes qui sont soumises aux mesures de contrôle que prévoit le chapitre II de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 'réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique'.


Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt er enerzijds toe het KB/WIB 92 aan te passen ingevolge de bepalingen van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen, met betrekking tot de aftrek van uitgaven voor onderhoud en restauratie van beschermde onroerende goederen en anderzijds bepaalde maatregelen met betrekking tot de erkenning van instellingen die in aanmerking komen om giften te ontvangen, overzichtelijker voor te stellen, of aan te passen ingevolge de bepalingen van de genoemde wet.

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise, d'une part, à adapter l'AR/CIR 92 suite aux dispositions de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses, en ce qui concerne la déduction des dépenses d'entretien et de restauration d'immeubles classés et, d'autre part, à présenter plus clairement les dispositions spécifiques relatives à l'agrément des institutions pouvant bénéficier de libéralités, ou, à les adapter suite aux dispositions de la loi précitée.


Deze bepaling strekt er enerzijds toe een coherent geheel van regels in werking te laten treden op 1 april 2010 in verband met de vergunningsaanvragen en de intrekking van vergunningen (§ 1), en anderzijds op een duidelijke manier de situatie te bepalen van de vergunningsaanvragen die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend, maar waarvoor de Minister nog geen eindbeslissing heeft genomen (§ 2).

Cette disposition vise, d'une part, à faire entrer en vigueur, au 1 avril 2010, un ensemble cohérent de règles en rapport avec les requêtes d'autorisation et le retrait des autorisations (§ 1) et, d'autre part, à définir de manière claire la situation des requêtes d'autorisation introduites avant l'entrée en vigueur de cet arrêté, mais pour lesquelles le Ministre n'a pas encore pris de décision finale (§ 2).


In hun memorie van antwoord verduidelijken de verzoekende partijen dat de verwijzing in het middel naar de wetten van 8 december 1992 en 11 december 1998 er uitsluitend toe strekt het verschil in behandeling te illustreren tussen, enerzijds, personen die worden verdacht deel uit te maken van een schadelijke sektarische organisatie en die het voorwerp kunnen uitmaken van de verwerking door het Centrum van persoonsgegevens als bedoeld in artikel 6, § 3, van de bestreden wet en, anderzijds, de algemene regeling voor de verwerking van per ...[+++]

Dans leur mémoire en réponse, les parties requérantes expliquent que la référence, dans le moyen, aux lois du 8 décembre 1992 et du 11 décembre 1998 a exclusivement pour but d'illustrer le traitement différent qui est réservé aux personnes présumées appartenir à une organisation sectaire nuisible et qui peuvent faire l'objet d'un traitement, par le Centre, de données à caractère personnel, tel que visé à l'article 6, § 3, de la loi attaquée, par rapport au régime commun du traitement des données à caractère personnel réglé par les lois précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds toe strekt' ->

Date index: 2021-01-03
w