Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enerzijds werden enkele " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode

certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enerzijds werden enkele gevallen van onjuiste omzetting van de richtlijn gesignaleerd en anderzijds concludeerde zij dat de richtlijn de lidstaten te veel beslissingsbevoegdheid verleent bij de toepassing van een aantal facultatieve bepalingen.

D'une part, on a signalé certains cas de transposition erronée de la directive et d'autre part, elle a conclu que la directive laisse trop de pouvoir de décision aux États membres en matière d'application d'un certain nombre de dispositions facultatives.


Enerzijds werden enkele horizontale gevallen van onjuiste omzetting van de richtlijn gesignaleerd. Daarbij ging het onder meer om de bepalingen inzake de versoepeling van de visumregeling, de toekenning van autonome verblijfstitels, het rekening houden met de belangen van het kind, de beroepsmogelijkheden en de gunstiger bepalingen voor de gezinshereniging van vluchtelingen.

D’une part, quelques problèmes transversaux de transposition incorrecte ont été repérés (les dispositions relatives à la simplification des procédures de demande et de délivrance de visa, l’octroi de titres de séjour autonomes, la prise en considération de l’intérêt supérieur de l’enfant, les voies de recours et les dispositions plus favorables pour le regroupement familial des réfugiés).


Enerzijds werden enkele horizontale gevallen van onjuiste omzetting van de richtlijn gesignaleerd. Daarbij ging het onder meer om de bepalingen inzake de versoepeling van de visumregeling, de toekenning van autonome verblijfstitels, het rekening houden met de belangen van het kind, de beroepsmogelijkheden en de gunstiger bepalingen voor de gezinshereniging van vluchtelingen.

D’une part, quelques problèmes transversaux de transposition incorrecte ont été repérés (les dispositions relatives à la simplification des procédures de demande et de délivrance de visa, l’octroi de titres de séjour autonomes, la prise en considération de l’intérêt supérieur de l’enfant, les voies de recours et les dispositions plus favorables pour le regroupement familial des réfugiés).


Indien het bedrag van de opgebouwde reserves kleiner is dan het bedrag van de verworven reserves zoals bepaald in artikel A.1. van de technische nota die deel uitmaakt van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst, zal Integrale het ontbrekende deel van de reserves die opgebouwd werden vanaf 1 januari 2013, invorderen bij de werkgever die de aangeslotene op dat moment in dienst heeft, en dit enkel in de mate dat het ontbrekende deel voortvloeit uit het verschil tussen enerzijds ...[+++]

Lorsque le montant des réserves constituées est inférieur à celui des réserves acquises tel que stipulé à l'article A.1. de la note technique, qui fait partie intégrante de la convention collective de travail, Integrale réclamera la partie des réserves manquantes constituées à partir du 1 janvier 2013, à l'employeur qui occupe l'affilié à ce moment-là, et cela uniquement dans la mesure où cette partie manquante découle de la différence entre le rendement décrit à l'article A.1. de la note technique d'une part et le rendement garanti par Integrale d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit deze analyse blijkt duidelijk dat het wetsvoorstel niet enkel een negatieve impact voor de schatkist zal hebben. Enerzijds zouden bepaalde grote vennootschappen die een laag belastbaar inkomen hebben (beneden het maximumbedrag om voor het basistarief in aanmerking te komen) voortaan worden belast aan het basistarief zonder dat ze een beroep kunnen doen op het systeem van de investeringreserve of de vrijstelling van vermeerdering. Anderzijds zouden bepaalde kleine vennootschappen die hun afschrijvingen niet pro rata temporis moeten ...[+++]

Il ressort clairement de cette analyse que l'impact de la proposition de loi ne serait pas uniquement négatif pour le Trésor: d'une part, certaines grandes sociétés qui ont un revenu imposable peu élevé (en dessous du seuil maximal pour bénéficier du taux plein) seraient dorénavant imposées au taux plein sans pouvoir utiliser ni le système de la réserve d'investissement, ni l'exonération de majoration; d'autre part, certaines petites sociétés qui pouvaient ne pas proratiser leurs amortissements devraient le faire si elles sont exclues conformément aux deux critères introduits pour la définition de la PME dans la proposition de loi.


Enerzijds, de verzameling in een enkele tekst van alle wettelijke bepalingen die werden vastgelegd naar aanleiding van de inwerkingtreding op 3 december 2009 van de verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer.

D'une part, rassembler en un seul corps les dispositions légales qui avaient été prises suite à l'entrée en vigueur, le 3 décembre 2009, du règlement (CE) nº 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires.


2. A. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, d ...[+++]

2. A. L'article 42, § 2, alinéa 1, de la loi du 27 avril 2007, interprété en ce sens que les articles 229 et 231 (et 232) anciens du Code civil qui y sont mentionnés restent applicables non seulement aux actions (principales et reconventionnelles) en divorce intentées avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 (pour autant qu'un jugement définitif n'ait pas encore été prononcé au moment de l'entrée en vigueur de cette loi) mais également aux actions reconventionnelles en divorce intentées après l'entrée en vigueur de cette loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une différence de traitement serait ain ...[+++]


2° de producten die bestemd zijn voor menselijke consumptie, maar afkomstig zijn van voor menselijke consumptie geslachte, bij jacht of visvangst gevangen dieren die geschikt werden verklaard na een keuring of een gezondheidsonderzoek door een dierenarts en die, enerzijds, geen enkel gevaar inhouden voor de gezondheid van mens en dier, en, anderzijds, om technologische of commerciële redenen of wegens hun productiewijze werden onttrokken aan hun eerste bestemming.

2° Les produits qui sont destinés à la consommation humaine, mais qui proviennent d'animaux abattus, chassés ou pêchés pour la consommation humaine qui ont été déclarés propres à la suite d'une expertise ou d'un examen sanitaire par un vétérinaire et qui, d'une part, ne présentent aucun risque pour la santé des hommes et des animaux et, d'autre part, ont été détournés de leur destination première pour des raisons technologiques ou commerciales ou en raison de leur mode de production.


De vereiste handtekeningen waren immers verzameld en de voorstellen van resolutie van parlementsleden Schelfhout en Van Den Driessche, enerzijds, en Hermans, anderzijds, werden dankzij goed overleg omgevormd tot een enkel voorstel van resolutie.

On avait en effet réuni les signatures requises et grâce à une bonne concertation, les propositions de résolution de MM. Schelfhout et Van Den Driessche, d'une part, et Hermans, d'autre part, ont été remodelées en une seule proposition de résolution.


De door de heer Germeaux aangehaalde Duitse studie van Hambrecht, Walther en Möbius-Winkler is een gerandomiseerde studie die de weerslag op de door hem aangehaalde parameters vergelijkt van een twaalf maanden lange fysieke training na 14 dagen hospitalisatie, gevolgd door 20 minuten dagelijks oefenen thuis en wekelijks een groepszitting van een uur, enerzijds, en van een percutaan coronair ingrijpen en stenting bij patiënten die voor het overige enkel medicamenteus werden behandeld, anderzijds.

L'étude allemande de Hambrecht, Walther et Möbius-Winkler évoquée par M. Germeaux est une étude randomisée qui compare l'impact, sur les paramètres qu'il définit lui-même, d'un entraînement physique de douze mois après 14 jours d'hospitalisation, suivi de 20 minutes d'exercices quotidiens à domicile et d'une séance de groupe hebdomadaire d'une heure, d'une part, et d'une intervention coronaire percutanée et d'un stenting chez des patients qui, pour le reste, sont traités uniquement par médicaments, d'autre part.




Anderen hebben gezocht naar : enerzijds werden enkele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds werden enkele' ->

Date index: 2024-10-26
w