Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engagement komen vanwege india inzake " (Nederlands → Frans) :

Tevens moest er een duidelijk engagement komen vanwege India inzake onderhandelingen met het IAEA over een Aanvullend Protocol (deze werden inmiddels opgestart), steun aan het project van een Verdrag over een verbod op aanmaak van nieuwe splijtstoffen, het handhaven van het moratorium inzake kernproeven, het uitvoeren van stringente exportcontrole en het nastreven van nucleaire ontwapening.

Par ailleurs, l'Inde devait clairement s'engager à entamer des négociations avec l'AIEA sur un Protocole additionnel (lesquelles ont commencé depuis), soutenir le projet de Convention sur l'interdiction de la production de matières fissiles pour les armes nucléaires (FMCT), maintenir le moratoire sur les essais nucléaires, appliquer un contrôle des exportations plus contraignant et tendre vers le désarmement nucléaire.


Met betrekking tot het milieu dient de EU India voor te stellen jaarlijks bijeen te komen in het kader van de Gezamenlijke werkgroep inzake milieu en bezoeken op hoog niveau mogelijk te maken.

En ce qui concerne l'environnement, l'UE devrait inviter l'Inde à des réunions annuelles dans le cadre du groupe de travail conjoint sur l'environnement et multiplier les visites de haut niveau.


5. In bepaalde gevallen dient een burger die in een ander dan de eigen lidstaat bij een geschil is betrokken, aan bepaalde voorwaarden inzake nationaliteit of verblijf te voldoen alvorens in aanmerking te kunnen komen voor rechtsbijstand vanwege deze lidstaat of zijn lidstaat van herkomst.

Dans certains cas, un citoyen impliqué dans un litige dans un autre État membre que le sien doit satisfaire à des conditions de nationalité ou de résidence avant de pouvoir bénéficier d'une assistance juridique de la part de cet État membre ou de son État membre d'origine.


Er is zeker een wil, ook vanwege mijn collega's, de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken om zo snel mogelijk tot een volledige gegevensuitwisseling inzake de onmiddellijke intrekking en verval te komen.

Il y a assurément une volonté, y compris de la part de mes collègues, le ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur, d'aboutir le plus rapidement possible à un échange de données total en matière de retraits immédiats et de déchéances de permis.


Het ligt in de bedoeling om inzake rugaandoeningen tot een consequente houding vanwege het Fonds voor de beroepsziekten te komen, dit ongeacht de professionele oorzaak van de aandoening (mechanische trillingen of tillen van lasten).

Il est dans les intentions, en matière d'affections dorsales, d'arriver à un comportement conséquent de la part du Fonds des maladies professionnelles, et cela, sans préjudice de la cause professionnelle de l'affection (vibrations mécaniques ou soulèvement de charges).


Tot slot houd ik eraan de overheden in deze regio, zowel via ontmoetingen met mijn collega’s ministers van Buitenlandse Zaken, als via bilaterale demarches vanwege onze Ambassades te wijzen op hun verplichtingen inzake de wederuitvoer van wapens van Belgische makelij en het feit dat België niet wil dat deze wapens in Syrië terecht komen.

Enfin, je tiens à souligner aux gouvernements de la région, par des rencontres avec mes homologues, comme par des démarches bilatérales par nos ambassades, leurs obligations relatives à la réexportation d'armes belges et le fait que la Belgique ne veut pas que ces armes se retrouvent en Syrie.


Azerbeidzjan moet aanzienlijke inspanningen leveren om zijn engagement na te komen inzake democratie, ook op het vlak van de verkiezingsprocedures.

L’Azerbaïdjan doit redoubler d’efforts pour honorer ses engagements en matière de démocratie, notamment en ce qui concerne les processus électoraux.


Om tegemoet te komen aan de buitengewone omstandigheden met betrekking tot de overgang naar de regels inzake de doorhaling zoals ingevoerd in deze verordening, wordt subsidie die is ingetrokken vanwege doorhalingen door de Commissie van vastleggingen over het begrotingsjaar 2007, ter uitvoering van artikel 93, lid 1, en artikel 97 van Verordening (EG) nr. 1083/2006 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 284/2009 overeenkomstig artikel 11 van het F ...[+++]

Compte tenu des circonstances exceptionnelles du passage aux règles de dégagement instituées par le présent règlement, les crédits qui ont été annulés en raison des dégagements opérés par la Commission pour l’exercice 2007, en application de l’article 93, paragraphe 1, et de l’article 97 du règlement (CE) no 1083/2006, tel que modifié par le règlement (CE) no 284/2009, conformément à l’article 11 du règlement financier, sont reconstitués en tant que de besoin pour l’application de l’article 93, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1083/2006 tel que modifié par le présent règlement.


Het lovenswaardige en historische engagement van de Europese Unie zou teniet worden gedaan door het ontbreken van enige reactie vanwege nieuwe industrielanden zoals India, China en Brazilië en de ontwikkelingslanden.

L'engagement louable et historique de l'Union européenne serait annihilé par une absence de réaction des grands pays en voie d'industrialisation, comme l'Inde, la Chine et le Brésil, et des pays en voie de développement.


De sleutel tot deze onderhandelingen ligt bij de houding van de zich ontwikkelende landen - China, India, Brazilië, .- die geen bindend engagement hebben aangegaan inzake de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, maar die in 2005 in Montreal hebben aanvaard daarover te praten.

La clé de cette négociation est à trouver du côté de la position des pays émergents - la Chine, l'Inde, le Brésil, .- qui n'ont pas d'engagement contraignant de réduction des gaz à effet de serre, mais qui ont accepté en 2005, à Montréal, d'en discuter.


w