Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engels spreekt zegt » (Néerlandais → Français) :

In het Engels zegt men correct dat men tijdens deze vergadering zal spreken over « some aspects », daar waar men in het Frans verkeerdelijk spreekt over « ces aspects ».

Le texte anglais, qui est correct, indique que cette réunion abordera « some aspects » (« certains aspects ») alors que le texte français parle de « ces aspects ».


De minister, die hier in het Engels spreekt, zegt dat het slechts gaat om een “aanspraak” en niet om een recht, terwijl mevrouw Roure het Frans citeerde, waarin het un droit is.

Le ministre, intervenant en anglais, a expliqué qu’il ne s’agissait que d’une «possibilité» (entitlement) et non d’un droit, tandis que Mme Roure a cité la traduction française, qui elle, parle d’un «droit».


De minister, die hier in het Engels spreekt, zegt dat het slechts gaat om een “aanspraak” en niet om een recht, terwijl mevrouw Roure het Frans citeerde, waarin het un droit is.

Le ministre, intervenant en anglais, a expliqué qu’il ne s’agissait que d’une «possibilité» (entitlement ) et non d’un droit, tandis que Mme Roure a cité la traduction française, qui elle, parle d’un «droit».




D'autres ont cherché : engels     frans verkeerdelijk spreekt     engels zegt     engels spreekt     engels spreekt zegt     engels spreekt zegt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'engels spreekt zegt' ->

Date index: 2023-02-04
w