Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enige begeleiding haaks zouden komen " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke stringente voorwaarden vallen te verantwoorden voor het verstrekken van thans nog experimentele behandelingen of van behandelingen die zonder enige begeleiding haaks zouden komen te staan op het drugsbeleid.

Ces conditions strictes peuvent se justifier pour l'administration de traitements qui sont encore aujourd'hui au stade expérimental, ou qui pourraient, s'ils n'étaient pas encadrés, contrarier la politique de santé publique en matière de toxicomanie.


Dergelijke stringente voorwaarden vallen te verantwoorden voor het verstrekken van thans nog experimentele behandelingen of van behandelingen die zonder enige begeleiding haaks zouden komen te staan op het drugsbeleid.

Ces conditions strictes peuvent se justifier pour l'administration de traitements qui sont encore aujourd'hui au stade expérimental, ou qui pourraient, s'ils n'étaient pas encadrés, contrarier la politique de santé publique en matière de toxicomanie.


Coördinatie van diverse (beleids)maatregelen, begeleiding en woonbemiddeling. Het is noodzakelijk zowel in Vlaanderen als in Wallonië de verschillende bevoegde instanties bijeen te brengen, om te voorkomen dat er door niet-overlegde beslissingen (uitzetting op illegale campings bijvoorbeeld) bijkomende daklozen zouden komen.

Coordination de diverses mesures (politiques), accompagnement et médiation : il est nécessaire, comme cela se fait déjà en Wallonie, de réunir les différentes instances compétentes afin d'empêcher que des décisions non coordonnées (expulsions de campeurs en situation illégale) puissent par exemple augmenter le nombre de sans-abri.


12. is van mening dat de hoogte van de pretoetredingssteun ten behoeve van de hervorming van de rechtsstelsels en de strijd tegen corruptie geen afspiegeling vormt van de prioriteit die de Commissie in dit verband heeft vastgesteld; dringt er, gezien het belang van de met het rechtsstelsel en de corruptie verband houdende kwesties, de ernst van de problemen ter plaatse, alsmede de positieve overloopeffecten en synergieën die aan andere sectoren ten goede zouden komen, indien de hervormingen van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie naar behoren worden afgesloten en uitgevoerd, bij de Co ...[+++]

12. regrette dès lors que le montant de l'aide à la préadhésion consacré à la réforme judiciaire et à la lutte contre la corruption ne reflète pas la priorité fixée par la Commission dans ce domaine; prie la Commission et les pays bénéficiaires d'allouer une part plus importante et plus appropriée des fonds à ces deux secteurs, compte tenu de l'importance des questions relatives au système judiciaire et à la corruption, de la gravité des problèmes rencontrés dans ce domaine ainsi que des retombées positives et des synergies dont pourraient bénéficier les autres secteurs si les réformes du système judiciaire et de la lutte contre la corruption étaient menées à bien et dûment mises en œuvre; observe cependant que d'autres facteurs, tels que ...[+++]


9. dringt erop aan om de Dublin-verordening op korte termijn te herzien door een EU-breed, wettelijk bindend systeem in te voeren om asielzoekers over de lidstaten te verdelen, op basis van een eerlijke, bindende toewijzing, rekening houdend met de behoeften en voorkeuren van de asielzoekers zelf; meent dat een systeem waarin asielzoekers asiel kunnen aanvragen in een lidstaat waar zij reeds familie- of gemeenschapsbanden of betere werkvooruitzichten hebben, hun vooruitzichten voor integratie aanzienlijk zou verbeteren; is bovendien van mening dat de onregelmatige secundaire migratiestromen met een dergelijk systeem aanzienlijk zouden verkleinen en dat h ...[+++]

9. demande une révision urgente du règlement de Dublin par la mise en place, à l'échelle de l'Union, d'un système juridiquement contraignant permanent de répartition des demandeurs d'asile entre les États membres, fondé sur une répartition obligatoire équitable, tenant compte par ailleurs des besoins et des préférences des demandeurs d'asile eux-mêmes; suggère qu'un système qui permettrait aux demandeurs d'asile de demander l'asile dans un État membre où ils ont déjà des liens familiaux, des liens communautaires ou de meilleures pers ...[+++]


3. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de stijgende spanningen en het toenemende geweld in de regio; veroordeelt in de meest krachtige bewoordingen alle daden van terreur of geweld, en spreekt zijn medeleven uit met de families van de slachtoffers; waarschuwt voor de risico's van een verdere escalatie van het geweld bij heilige plaatsen, waardoor het Israëlisch-Palestijnse conflict kan omvormen tot een religieus conflict; roept de politieke leiders van alle partijen op via zichtbare acties bij te dragen aan de-escalatie van de situatie, en onderstreept dat geweldloosheid en eerbiediging van de mensenrechten en het humanitaire recht de enige manier zi ...[+++]

3. se dit gravement préoccupé par l'accroissement des tensions et par la montée de la violence dans la région; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence, et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en garde contre les risques d'une nouvelle escalade de la violence impliquant des lieux saints, qui pourrait transformer le conflit israélo-palestinien en un conflit religieux; invite les dirigeants politiques de tout bord à œuvrer de concert et par des mesures visibles pour apaiser la situation et souligne que seuls des moyens non violents et le respect des droits de l'homme et du droi ...[+++]


De « gelukvogels » onder hen komen in een categoriale gemeenschapsinstelling terecht met een bevredigende omkadering, maar zonder enige garantie op doorstroming of toeleiding naar andere hulpverleningsvormen (pleeggezin, begeleid zelfstandig wonen, ...).

Parmi eux, les « chançards » sont admis dans un établissement communautaire catégoriel et bénéficient d'un encadrement satisfaisant, mais sans aucune garantie de transit ou d'orientation vers d'autres formes d'assistance (famille d'accueil, logement supervisé, ...).


De « gelukvogels » onder hen komen in een categoriale gemeenschapsinstelling terecht met een bevredigende omkadering, maar zonder enige garantie op doorstroming of toeleiding naar andere hulpverleningsvormen (pleeggezin, begeleid zelfstandig wonen, ...).

Parmi eux, les « chançards » sont admis dans un établissement communautaire catégoriel et bénéficient d'un encadrement satisfaisant, mais sans aucune garantie de transit ou d'orientation vers d'autres formes d'assistance (famille d'accueil, logement supervisé, ...).


11. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de dienstverlening aan niet-begeleide meisjes op een voorafgaande persoonlijke beoordeling is gegrond dat met de individuele situatie en omstandigheden van elk meisje rekening houdt, zoals het land van herkomst, de gezinsstrategie, persoonlijke contacten en relaties, de migratieroute, de arbeidsmarktsituatie, gezinsverplichtingen en de toegang tot sociale dienstverlening in het land van aankomst; benadrukt dat deze gegevens de lidstaten en voogdijdiensten in staat zouden moeten stellen om het profiel van de betrokken meisjes te bepalen en beleid ...[+++]

11. invite les États membres à garantir que les services destinés aux filles non accompagnées se fondent sur une évaluation personnelle préalable, qui tienne compte de la situation et des conditions individuelles propres à chaque fille, notamment de son lieu d'origine, de sa stratégie familiale, de son réseau et de ses relations personnels, de son processus de migration, de sa situation sur le marché du travail, de ses obligations familiales et de l'accès aux services sociaux dont elle bénéficie dans le pays d'arrivée; souligne qu'une fois en possession de ces informations, les États membres et les services de tutelle devraient être à m ...[+++]


56. benadrukt dat de visserijsector voor veel landen van essentieel belang is voor de werkgelegenheid en de voedselbevoorrading, en dat derhalve alle ontwikkelingslanden voor sectorsteun van de EU in aanmerking zouden moeten komen voor het ontwikkelen van hun eigen duurzame visserij-industrie, onderzoeks-, controle- en handhavingscapaciteit, gericht op het bestrijden van illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserijactiviteiten, los van enige visserijovereenkomst met de Europese Unie;

56. souligne que le secteur de la pêche est essentiel dans de nombreux pays pour l'emploi et la sécurité alimentaire et que, par conséquent, tous les pays en développement devraient être éligibles pour recevoir un soutien sectoriel de l'Union européenne afin de pouvoir développer leurs propres industrie, recherche, contrôle et application durables dans le domaine de la pêche afin de lutter contre la pêche illicite non déclarée et non réglementée, indépendamment de tout accord d'accès aux pêcheries passé avec l'Union européenne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige begeleiding haaks zouden komen' ->

Date index: 2022-01-21
w