Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enige reden daarvoor " (Nederlands → Frans) :

De enige reden daarvoor is de betrokken diensten toe te laten een hoger niveau van efficiëntie te bereiken dan het niveau waarop ze zich vandaag bevinden.

La raison n'est autre que de permettre à ces services de se hisser à un niveau d'efficacité supérieur à celui qu'ils sont actuellement susceptibles de mettre en oeuvre.


Indien een in het in artikel 24, § 2, bedoelde opdrachtenblad bepaalde controle, om enige reden, niet plaats heeft kunnen vinden, vermeldt de controlearts dit in het proces-verbaal van controle, met vermelding van de rede(nen) daarvoor.

Si, pour une raison quelconque, un contrôle prévu dans la feuille de mission, visée à l'article 24, § 2, n'a pas pu avoir lieu, le médecin contrôleur le mentionne dans le procès verbal de contrôle, en y indiquant la ou les raison(s).


In het tweede middel in de zaak nr. 6261, het tweede onderdeel van het enige middel in de zaken nrs. 6283, 6284, 6285 en 6286, en het derde middel in de zaken nrs. 6289, 6290, 6291, 6292, 6293 en 6297 voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepalingen artikel 23 van de Grondwet schenden, doordat de afschaffing van de diplomabonificatie het beschermingsniveau van de werknemers in de publieke en de onderwijssector aanzienlijk zou verminderen, zonder dat daarvoor een reden ...[+++]

Dans le second moyen dans l'affaire n° 6261, dans la deuxième branche du moyen unique dans les affaires n 6283, 6284, 6285 et 6286 et dans le troisième moyen dans les affaires n 6289, 6290, 6291, 6292, 6293 et 6297, les parties requérantes allèguent que les dispositions attaquées violent l'article 23 de la Constitution en ce que la suppression de la bonification pour diplôme réduirait de manière significative le niveau de protection des travailleurs dans les secteurs public et de l'enseignement, sans qu'il existe pour ce faire un motif d'intérêt général.


De natuurlijke persoon die zijn toestemming heeft gegeven kan deze te allen tijde terugtrekken, zonder daarvoor een reden op te geven en zonder dat hem daarvoor enige kosten kunnen worden ten laste gelegd.

La personne physique qui a donné son consentement peut le retirer à tout moment, sans donner de motifs et sans qu'aucun frais puisse être mis à sa charge.


De natuurlijke persoon die zijn toestemming heeft gegeven kan deze te allen tijde terugtrekken, zonder daarvoor een reden op te geven en zonder dat hem daarvoor enige kosten kunnen worden ten laste gelegd.

La personne physique qui a donné son consentement peut le retirer à tout moment, sans donner de motifs et sans qu'aucun frais puisse être mis à sa charge.


De persoon die zijn toestemming heeft gegeven kan deze te allen tijde terugtrekken, zonder daarvoor een reden op te geven en zonder dat hem daarvoor enige kosten kunnen worden ten laste gelegd.

La personne qui a donné son consentement peut le retirer à tout moment, sans donner de motifs et sans qu'aucun frais puisse être mis à sa charge.


De wetgever heeft die gunstigere regeling verantwoord door het feit dat die categorieën van personen een groep van wapenbezitters vormen waarmee de overheid geen problemen heeft, in tegenstelling tot de personen die vuurwapens kopen zonder enige vorm van controle, noch op de geldige reden die zij al dan niet daarvoor hebben, noch op hun geschiktheid om met een wapen om te gaan (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/003, p. 5).

Le législateur a justifié ce régime plus favorable par le fait que ces catégories de personnes constituent un groupe de détenteurs d'armes avec lesquels les autorités ne rencontrent aucune difficulté, à la différence des personnes qui achètent des armes à feu sans aucune forme de contrôle, ni du motif légitime, ni de leur aptitude à manipuler l'arme (Doc. parl., 2005-2006, DOC 51-2263/003, p. 5).


Het enige antwoord daarop luidt: de reden daarvoor is precies de reden waarom REACH in het leven werd geroepen. We wisten namelijk niet – omdat niemand het wist – hoeveel stoffen er bij ons eigenlijk op de markt waren.

La réponse est simple: pour la raison précisément pour laquelle REACH a été mis au point, à savoir que nous ne savions tout bonnement pas – nul ne le savait précisément – combien de substances étaient disponibles.


Ik herinner me dat het verslagen, bloeddorstige regime van Pol Pot nog lang internationale erkenning behield. De enige reden daarvoor was dat de nieuwe regering van Hun Sen die het land had bevrijd van deze moordenaarsbende, werd verdacht van vriendschappelijke betrekkingen met het buurland Vietnam.

Il convient de rappeler que le régime sanglant de Pol Pot a longtemps bénéficié de la reconnaissance internationale, même après sa défaite, pour la seule raison que le nouveau régime de Hun Sen, qui avait libéré le pays de cette bande d’assassins, était suspecté d’entretenir des relations amicales avec son voisin vietnamien.


Niet alleen voorziet de decreetgever in een ongelijke behandeling van eenzelfde onderwijsinstelling zonder dat daarvoor enige objectieve reden kan worden gevonden, bovendien is het gemaakte onderscheid naar gelang van de datum van oprichting totaal irrelevant voor het nagestreefde doel.

Non seulement le législateur décrétal instaure un traitement inégal d'un même établissement d'enseignement sans qu'on puisse trouver à cela quelque raison objective, mais la distinction opérée en fonction de la date de création est en outre totalement dénuée de pertinence au regard de l'objectif poursuivi.




Anderen hebben gezocht naar : enige reden daarvoor     enige     enige reden     rede daarvoor     bestreden     zonder dat daarvoor     hem daarvoor enige     daarvoor een reden     zonder daarvoor     kopen zonder enige     geldige reden     dan niet daarvoor     reden     reden daarvoor     behield de enige reden daarvoor     daarvoor enige     enige objectieve reden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige reden daarvoor' ->

Date index: 2024-09-03
w