Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enige vertraging opgelopen " (Nederlands → Frans) :

12. De publicatie van het verslag over de uitvoering en werking van het kaderbesluit betreffende drugshandel, dat voor 2007 gepland was, heeft enige vertraging opgelopen.

12. Des retards sont survenus en ce qui concerne la publication du rapport sur la mise en œuvre et le fonctionnement de la décision-cadre relative au trafic de drogue, prévue pour 2007.


U stelde bij de bespreking van de beleidsnota in december 2015 dat het opstellen van het federaal actieplan armoedebestrijding enige vertraging opgelopen had. U stelde eveneens dat er eind december een overleg binnen een interkabinettenwerkgroep zou plaats vinden.

En décembre 2015, à l'occasion de la discussion de la note de politique générale, vous aviez indiqué que la rédaction du plan d'action fédéral de lutte contre la pauvreté avait pris un certain retard, en ajoutant qu'une concertation au sein du groupe de travail intercabinets devait se tenir fin décembre.


De uitvoering van deze studie heeft enige vertraging opgelopen, momenteel is de uitvoering in een eindfase.

Cette étude dont la mise en oeuvre a quelque peu été retardée, est actuellement entrée dans sa phase finale.


De enige uitzondering hierop is het geval van een trein die zijn eindbestemming eerder op de avond had moeten bereiken, maar die wegens averij of een incident vertraging heeft opgelopen. c) De reiziger mag een terugbetalingsaanvraag indienen voor de rit die werd betaald, maar niet werd gereden.

La seule exception concerne un train - en retard suite à une avarie ou un incident - qui aurait dû arriver à destination plus tôt dans la soirée. c) Le voyageur peut introduire une demande de remboursement pour le trajet payé et non effectué.


12. De publicatie van het verslag over de uitvoering en werking van het kaderbesluit betreffende drugshandel, dat voor 2007 gepland was, heeft enige vertraging opgelopen.

12. Des retards sont survenus en ce qui concerne la publication du rapport sur la mise en œuvre et le fonctionnement de la décision-cadre relative au trafic de drogue, prévue pour 2007.


Het CEER heeft het niet gemakkelijk gehad om een gemeenschappelijk formulier voor de melding van transacties in het kader van de MiFID op te stellen en tevens enige vertraging opgelopen bij het opzetten van het Transaction Reporting Exchange Mechanism.

Le CERVM a eu la difficile mission d’établir un format commun de déclaration des transactions dans le cadre de la directive MiFID et a subi certains retards en ce qui concerne l’établissement du mécanisme d’échange des rapports de transactions.


De Commissie constateert dat haar vereenvoudigingsstrategie enige vertraging heeft opgelopen.

La Commission enregistre quelques retards dans sa stratégie de simplification.


Het voorstel voor een prospectusrichtlijn en het voorstel voor een richtlijn inzake pensioenfondsen hebben enige vertraging opgelopen. Thans is het de bedoeling dat de richtlijn inzake pensioenfondsen in maart 2003 wordt aangenomen en de prospectusrichtlijn in juni 2003.

Les directives proposées sur les prospectus et les fonds de pension ont pris un léger retard et l'adoption de la directive sur les fonds de pension est maintenant prévue pour mars et celle de la directive sur les prospectus pour juin 2003.


Ik denk dat het goed is dat we meer duidelijkheid over dit vraagstuk hebben gekregen, dat we dieper op de zaak zijn ingegaan en een aantal problemen hebben opgelost, ook al hebben we hierdoor enige vertraging opgelopen. Het Parlement kan nu immers met kennis van zaken kwijting verlenen aan de administratie en de Voorzitter van het Europees Parlement.

Je pense qu'il était bon d'y voir plus clair, d'approfondir la matière et de régler certains problèmes en suspens avec un report justifié, qui permettra au Parlement d'octroyer la décharge en toute connaissance de cause à l'administration et au président du Parlement européen.


Tevens zijn enige inspanningen geleverd om de concurrentie in de geliberaliseerde nutsvoorzieningensectoren te stimuleren, maar het protocol tot instelling van een gemeenschappelijke Iberische elektriciteitsmarkt heeft vertraging opgelopen.

Des efforts ont également été déployés pour accroître la concurrence dans les industries de réseau libéralisées, mais le protocole d'accord instituant un marché ibérique commun de l'électricité a été reporté.


w