Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enigerlei type clustermunitie mogen gebruiken » (Néerlandais → Français) :

Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en dat/die deel uitmaakt/uitmaken van de volgende elementen : a) de productie- of de rijpingsmethode; b) de k ...[+++]

Art. 49. La demande de protection d'une mention traditionnelle est motivée et comprend : 1° les coordonnées du demandeur; 2° une déclaration expliquant l'intérêt légitime du demandeur; 3° la mention pour laquelle une protection est demandée, dans les langues adéquates en application de l'article 47; 4° le ou les produits vinicoles bénéficiant d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée pour lesquels il est proposé que la mention puisse être utilisée; 5° le ou les critères liés au produit ou au mode de production sur lesquels porte la mention, figurant parmi les éléments suivants : a) la méthode de ...[+++]


5. herhaalt met nadruk dat troepen van de EU-lidstaten onder geen enkel beding enigerlei type clustermunitie mogen gebruiken totdat er een internationale overeenkomst tot stand is gebracht over regulering, beperking of verbod van deze wapens;

5. insiste pour qu'en aucun cas les troupes des États membres de l'Union n'utilisent ce type d'armes à sous-munitions tant qu'un accord international sur la réglementation, la restriction ou l'interdiction de ces armes n'a pas été négocié;


5. herhaalt met nadruk dat EU-troepen onder geen enkel beding enigerlei type clustermunitie mogen gebruiken totdat er een internationale overeenkomst tot stand is gebracht over regulering, beperking of verbod van deze wapens;

5. insiste pour qu’en aucun cas les troupes de l’UE n’utilisent ce type d'armes à sous-munitions tant qu'un accord international sur la réglementation, la restriction ou l'interdiction de ces armes n'a pas été négocié;


5. herhaalt met nadruk dat troepen van de EU-lidstaten onder geen enkel beding enigerlei type clustermunitie mogen gebruiken totdat er een internationale overeenkomst tot stand is gebracht over regulering, beperking of verbod van deze wapens;

5. insiste pour qu'en aucun cas les troupes des États membres de l'Union n'utilisent ce type d'armes à sous-munitions tant qu'un accord international sur la réglementation, la restriction ou l'interdiction de ces armes n'a pas été négocié;


Art. 22. De beoefenaars die voor eigen rekening een inrichting voor geneeskundige verzorging of enigerlei kabinet waar verstrekkingen worden verleend, zonder rechtspersoonlijkheid beheren, mogen : 1° hetzij, voor hun eigen prestaties, gebruik maken van de formulieren van ontvangstbewijs-verzamelgetuigschrift voor verstrekte hulp van het model D bedoeld in artikel 3, 5°, van het ministerieel besluit van 22 december 2015 tot vastlegging van het model en het gebruik van de ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmings ...[+++]

Art. 22. Les praticiens qui gèrent pour leur propre compte un établissement de soins de santé ou tout cabinet où sont prodigués des soins de santé, qui ne possède pas la personnalité juridique peuvent faire usage : 1° soit, pour leurs prestations personnelles, des formules de reçu-attestation globale de soins donnés du modèle D visées à l'article 3, 5°, de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 déterminant le modèle et l'usage des reçu-attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé, ci-après dénommé "l'arrêté ministériel relatif aux établissements de soins de ...[+++]


6. De luchtvaartmaatschappijen mogen het type luchtvaartuig dat ze gebruiken voor de exploitatie van internationaal vervoer onbeperkt wijzigen op alle punten van de gespecificeerde routes.

6. Tout transporteur aérien assurant un service aérien international est libre de changer, en tout point des routes spécifiées, le type d'aéronefs qu'il utilise.


6. De luchtvaartmaatschappijen mogen het type luchtvaartuig dat ze gebruiken voor de exploitatie van internationaal vervoer onbeperkt wijzigen op alle punten van de gespecificeerde routes.

6. Tout transporteur aérien assurant un service aérien international est libre de changer, en tout point des routes spécifiées, le type d'aéronefs qu'il utilise.


- het feit dat enkel de personen die de specifieke kwalificatie voor dit type van bewapening hebben verkregen en alle voorgeschreven trainingen hebben gevolgd, het mogen gebruiken;

- le fait que seules les personnes ayant obtenu la qualification spécifique pour ce type d'armement et réalisant tous les entraînements prescrits puissent l'utiliser;


Op diezelfde Top is zelfs een heel nieuw regelgevingsfront geopend, onder het mom van de strijd tegen klimaatsverandering. Dit gaat zelfs zo ver dat het type lamp wordt gedicteerd dat de natiestaten en burgers mogen gebruiken!

De fait, un tout nouveau pan de réglementation a été ouvert durant ce même sommet, sous les traits de la lutte contre le changement climatique - au point même d’édicter le type d’ampoule que les États-nations et les citoyens peuvent employer!


10. dringt erop aan dat EU-troepen onder geen beding enigerlei type landmijn inzetten en dat EU-troepen in of buiten NAVO-verband niet meewerken aan operaties waar niet-EU-troepen dergelijke wapens gebruiken;

10. réitère sa demande qu'en aucune circonstance et sous aucune condition, les troupes de l'Union européenne n'utilisent de mines terrestres de quelque type que ce soit ni ne participent à des opérations, que ce soit dans le cadre de l'OTAN ou en dehors, au cours desquelles les forces alliées qui ne font pas partie de l'UE utilisent ces armes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enigerlei type clustermunitie mogen gebruiken' ->

Date index: 2021-09-15
w