Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlas-breisel
Atlas-doek
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Bloedverwant enkel van moederszijde
Bloedverwant enkel van vaderszijde
EAD
Een enkel normalisatie-network
Een enkel normalisatie-orgaan
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Enkel gebreid
Enkel gebreid'vandyke'doek
Enkele verkeersfile
Enkele voertuigsstroom
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin

Traduction de «enkel die laatsten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enkele verkeersfile | enkele voertuigsstroom

file unique de voitures


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

document unique [ DAU | document administratif unique | document douanier unique ]


atlas-breisel | atlas-doek | enkel gebreid | enkel gebreid'vandyke'doek

atlas simple


een enkel normalisatie-network | een enkel normalisatie-orgaan

réseau unique de normalisation








Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]


gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op een vraag hierover heeft de gemachtigde van de Minister toegegeven dat geen enkele rechtsgrond het mogelijk maakte de in het ontwerp van koninklijk besluit vervatte regels toepasselijk te maken op de apothekers-biologen, zelfs al worden die laatsten, de facto, al verscheidene jaren gelijkgesteld met artsen.

Interrogé sur ce point, le délégué de la Ministre a admis qu'aucune base juridique ne permettait de rendre les règles prévues dans le projet d'arrêté royal applicables aux pharmaciens-biologistes, même si, dans les faits, ces derniers étaient assimilés depuis plusieurs années à des médecins.


Dit principe laat toe dat deze laatsten, door de enkele indiening van hun aanvraag tot deelneming of offerte, verklaren dat ze zich niet bevinden in een geval van uitsluiting (betreffende de verplichte uitsluitingsgronden en deze inzake de fiscale en sociale schulden en, indien de opdrachtdocumenten dit voorzien, de facultatieve uitsluitingsgronden).

Il permet à ces derniers de déclarer par le seul fait de déposer leur demande de participation ou leur offre qu'ils ne se trouvent pas dans un des cas d'exclusion (relatifs aux motifs d'exclusion obligatoires, aux motifs d'exclusion relatifs aux dettes fiscales et sociales et, si les documents du marché le prévoient, aux motifs d'exclusion facultatifs).


Deze laatsten « zenden » uitnodigingen in opdracht, nu eens geïsoleerde dan weer in korte lijsten (variërend van enkele namen tot enkele tientallen), die toegang tot het Belgisch grondgebied toelaten ­ een illegale toegang evenwel, want de uitnodiging is vals ­ voor iedereen die het wenst of die aangetrokken wordt door valse beloften.

Ces dernières « envoient » des invitations de manière isolée ou en courtes listes (allant de quelques noms à quelques dizaines de noms) qui donnent accès au territoire belge ­ accès illégal évidemment puisque l'invitation est fausse ­, à tous ceux qui le souhaitent ou qui se sentent attirés par de fausses promesses.


Deze laatsten « zenden » uitnodigingen in opdracht, nu eens geïsoleerde dan weer in korte lijsten (variërend van enkele namen tot enkele tientallen), die toegang tot het Belgisch grondgebied toelaten ­ een illegale toegang evenwel, want de uitnodiging is vals ­ voor iedereen die het wenst of die aangetrokken wordt door valse beloften.

Ces dernières « envoient » des invitations de manière isolée ou en courtes listes (allant de quelques noms à quelques dizaines de noms) qui donnent accès au territoire belge ­ accès illégal évidemment puisque l'invitation est fausse ­, à tous ceux qui le souhaitent ou qui se sentent attirés par de fausses promesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkel een voldoende druk van de publieke opinie en bijgevolg van de consumenten op de producenten zal deze laatsten ertoe brengen om rekening te houden met de vereisten van een sociaal verantwoorde productie.

Seule une pression suffisante de l'opinion publique et, dès lors, des consommateurs sur les producteurs incitera ces derniers à tenir compte des exigences d'une production socialement responsable.


Hij moet in enkele dagen of weken een vertrouwensrelatie met de gezinnen opbouwen om die laatsten een terugkeer te doen aanvaarden.

Il doit, en quelques jours ou quelques semaines, établir une relation de confiance avec la famille pour que celle-ci accepte un retour.


De Commissie was in haar besluit tot inleiding van de procedure van oordeel dat § 8c (1a) KStG in die mate een onderscheid maakt tussen gezonde ondernemingen die verliezen lijden en (mogelijk) insolvente of met een te zware schuldenlast kampende ondernemingen dat enkel die laatsten er voordeel uit halen.

Dans sa décision d’ouverture, la Commission a considéré que l’article 8c, paragraphe 1a, de la KStG opère une distinction entre les entreprises saines qui réalisent des pertes et les entreprises (éventuellement) insolvables ou surendettées, en ce sens qu’il ne profite qu’à ces dernières.


Uit de bestreden bepaling vloeit voort dat de houders van een jachtverlof en de personen die faunabeheersactiviteiten verrichten verschillend worden behandeld, vermits enkel de laatsten een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen moeten verkrijgen op grond van artikel 11 van de wet van 8 juni 2006.

Il découle de la disposition attaquée que les titulaires d'un permis de chasse et les personnes qui exercent des activités de gestion de la faune sont traitées différemment, étant donné que seules ces dernières doivent être en possession d'une autorisation de détention d'une arme, en vertu de l'article 11 de la loi du 8 juin 2006.


Die faunabeheersactiviteiten zouden volgens de verzoekende partij vergelijkbaar zijn met jachtactiviteiten, zodat er een discriminerend verschil in behandeling zou bestaan tussen de houders van een jachtverlof en de personen die faunabeheersactiviteiten verrichten, vermits enkel die laatsten een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen moeten verkrijgen.

Selon la partie requérante, ces activités de gestion de la faune seraient comparables aux activités de chasse, de sorte qu'il existerait une différence de traitement discriminatoire entre les titulaires d'un permis de chasse et les personnes qui exercent des activités de gestion de la faune, étant donné que seules ces dernières personnes doivent être en possession d'une autorisation de détention d'une arme.


Deze laatsten zullen dus de mogelijkheid hebben zich te wenden tot de recombinante producten en zullen dus a posteriori gebonden zijn aan de voorschriften van artikel IV. Geneesmiddelen opgenomen in hoofdstuk IV worden enkel vergoed in het kader van een behandeling van in-vitrobevruchting die uitgevoerd wordt in een « erkend centrum voor in-vitrobevruchting » en indien bijkomende voorwaarden inzake voorafgaande pogingen tot bevruchting en specifieke b ...[+++]

Ces derniers auront alors la possibilité de se tourner vers les produits recombinants et se trouveront donc, a posteriori, soumis aux contraintes liées à l'article IV. Les médicaments inscrits au chapitre IV ne sont remboursés que dans le cadre d'un traitement de fécondation in vitro réalisé dans un « centre agréé de fécondation in vitro » et si des conditions supplémentaires en matière d'essais préalables de fécondation et des tests sanguins spécifiques sont respectés (cf. chapitre IV, § 163).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel die laatsten' ->

Date index: 2021-04-28
w