Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkel een juridisch middel moeten » (Néerlandais → Français) :

Uw rapporteur voor advies is derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel moeten zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen.

En conclusion, votre rapporteur est d'avis que les accords de partenariat dans le secteur de la pêche ne doivent pas se contenter d'être un moyen légal d'autoriser aux navires européens l'accès aux ressources halieutiques des pays tiers.


De rapporteur onderstreept dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel mogen zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen.

Votre rapporteuse rappelle que les accords de partenariat dans le secteur de la pêche ne doivent pas se contenter d'être un moyen légal d'autoriser aux navires européens l'accès aux ressources halieutiques des pays tiers.


De rapporteur is derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel moeten zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen.

En conclusion, votre rapporteuse est d'avis que les accords de partenariat dans le secteur de la pêche ne doivent pas se contenter d'être un moyen légal d'autoriser aux navires européens l'accès aux ressources halieutiques des pays tiers.


De rapporteur is derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel moeten zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen, maar ook een instrument moeten zijn om een verantwoorde en duurzame exploitatie van de visbestanden te bevorderen, en dat de financiële bijdragen van de Europese belastingbetalers gereserveerd en bestemd moeten zijn voor ontwikkelingsdoelstellingen. Ze moeten dus worden besteed ten gunste van de vissersgemeenschappen, om de levensomstandigheden te verbeteren, opleiding en veiligheid op zee te garanderen en nieuwe lokale banen te ...[+++]

En conclusion, votre rapporteur est d'avis que les accords de partenariat dans le secteur de la pêche ne doivent pas se contenter d'être un moyen légal d'autoriser aux navires européens l'accès aux ressources halieutiques des pays tiers. Ils doivent également permettre de promouvoir l’exploitation durable des ressources maritimes. La contrepartie financière payée par le contribuable européen doit être affectée exclusivement aux objectifs de développement, c'est-à-dire qu'elle doit être dépensée au bénéfice des communautés de pêcheurs, afin d'améliorer leurs conditions de vie, d'assurer des programmes de formation, de garantir la sécurité ...[+++]


SELOR kan het begrip van de juridische tekst enkel controleren door middel van de juridische relevantie van de samenvatting en het commentaar van betrokkene.

SELOR peut uniquement vérifier la compréhension du texte juridique moyennant la pertinence juridique du résumé et du commentaire de la personne.


Op juridisch vlak moeten die nieuwe ouders worden beschouwd als een categorie gelijk aan die van de biologische ouder. Tegen hen kan geen enkele discriminatie op het vlak van hun rechten en verplichtingen spelen.

Cette nouvelle catégorie de parent doit être comprise comme étant l'égal juridique du parent biologique et ne peut faire l'objet d'aucune discrimination quant à ses droits et obligations.


Dat impliceert dat alle Belgische regeringen die elkaar sinds 40 jaar hebben opgevolgd, zich nooit juridisch hebben moeten verantwoorden voor die hypothetische « schending », die enkel wordt aangeklaagd door de vredesbewegingen en bepaalde ermee verbonden juristen (9) .

Ce qui implique que tous les gouvernements belges qui se sont succédés depuis 40 ans n'ont jamais eu à se justifier juridiquement à propos de cette hypothèse de « violation » qui n'est défendue que par les mouvements de paix et certains juristes y associés (9) .


Er moeten uiteraard wel enkele zuiver juridische criteria zijn : de rechtszekerheid, de rechtsgelijkheid en de individuele rechtsbedeling.

Il faut bien entendu qu'il y ait une série de critères purement juridiques comme celui de la sécurité juridique, celui de l'égalité juridique et celui de l'administration individualisée de la justice.


Dat impliceert dat alle Belgische regeringen die elkaar sinds 40 jaar hebben opgevolgd, zich nooit juridisch hebben moeten verantwoorden voor die hypothetische « schending », die enkel wordt aangeklaagd door de vredesbewegingen en bepaalde ermee verbonden juristen (9) .

Ce qui implique que tous les gouvernements belges qui se sont succédés depuis 40 ans n'ont jamais eu à se justifier juridiquement à propos de cette hypothèse de « violation » qui n'est défendue que par les mouvements de paix et certains juristes y associés (9) .


Hoe dan ook, we moeten bedenken dat deze mensen slachtoffers zijn, die we politieke, sociale en juridische hulp moeten bieden. En om mogelijk te maken dat ze hun souteneurs aangeven – zoals in enkele landen al gebeurt, bijvoorbeeld in België en Italië – moeten zij in elk geval de garantie krijgen dat hun verblijfsrecht erkend wordt nadat ze aangifte ...[+++]

En tout état de cause, nous devons garder à l’esprit que ces personnes sont les victimes, qu’elles ont besoin d’une protection politique, sociale et juridique et que, pour les encourager à dénoncer leurs proxénètes, nous devons en tout cas garantir - comme c’est le cas dans certains pays, par exemple en Belgique ou en Italie - la reconnaissance de leur droit de séjour lorsqu’elles ont déposé plainte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel een juridisch middel moeten' ->

Date index: 2021-02-13
w