Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkel het nodige respect verdient » (Néerlandais → Français) :

De heer Moureaux herinnert eraan dat, in een rechtsstaat, het personeel van de Senaat niet enkel het nodige respect verdient maar zich ook kan beroepen op statutaire bepalingen.

M. Moureaux rappelle que, dans un État de droit, le personnel du Sénat non seulement mérite le respect, mais peut aussi invoquer des dispositions statutaires.


Voor de redactie van dit enorm juridisch arsenaal diende door de nog maar pas opgerichte diensten een bijzondere inspanning te worden geleverd, die zeker het nodige respect verdient.

La rédaction de cet arsenal juridique considérable a nécessité un effort particulier de la part de services qui venaient tout juste d'être mis sur pied, et cela force assurément le respect.


Het spreekt voor zich dat deze gegevens enkel kunnen uitgewisseld worden wanneer hiervoor een wettelijke basis aanwezig is en met het nodige respect voor de privacy.

Il va de soi que ces données peuvent uniquement être échangées lorsqu’il existe une base légale à cet effet et dans le respect de la vie privée qui s’impose.


Mevrouw van Kessel zegt niet enkel moeite te hebben met het gebruik van het woord « stock », dat haaks staat op het respect dat het embryo verdient, maar wijst er tevens op dat het amendement nr. 152 in strijd is met het eerste lid van artikel 8, waarin een vrije, geïnformeerde, voorafgaande en schriftelijke toestemming van de donoren als uitgangpunt wordt genomen voor het onderzoek.

Mme van Kessel déclare ne voir aucune objection à l'utilisation du mot « stock » bien qu'il aille à l'encontre du respect auquel l'embryon a droit, mais elle souligne que l'amendement nº 152 et contraire au premier alinéa de l'article 8 qui subordonne la recherche au consentement préalable libre, éclairé et consigné par écrit des donneurs.


Mevrouw van Kessel zegt niet enkel moeite te hebben met het gebruik van het woord « stock », dat haaks staat op het respect dat het embryo verdient, maar wijst er tevens op dat het amendement nr. 152 in strijd is met het eerste lid van artikel 8, waarin een vrije, geïnformeerde, voorafgaande en schriftelijke toestemming van de donoren als uitgangpunt wordt genomen voor het onderzoek.

Mme van Kessel déclare ne voir aucune objection à l'utilisation du mot « stock » bien qu'il aille à l'encontre du respect auquel l'embryon a droit, mais elle souligne que l'amendement nº 152 et contraire au premier alinéa de l'article 8 qui subordonne la recherche au consentement préalable libre, éclairé et consigné par écrit des donneurs.


I. overwegende dat deze praktijk verdient te worden geformaliseerd zodat ze kan dienen als voorbeeld voor de toekomst en overwegende dat ze eveneens dient te worden verbeterd; overwegende dat de Europese Raad, met betrekking tot het Europees octrooistelsel, een wetgevingsakkoord tussen het Parlement en de Raad in vraag heeft gesteld; dat de Europese Raad het, met betrekking tot economisch bestuur, nodig heeft geacht opnieuw te o ...[+++]

I. considérant que cette pratique mérite d'être officialisée pour qu'elle serve de précédent pour l'avenir et qu'elle mérite aussi d'être améliorée; considérant que sur le régime européen des brevets, le Conseil européen a remis en cause un accord législatif conclu entre le Parlement et le Conseil; que, sur la gouvernance économique, le Conseil européen a cru bon de renégocier des dispositions identiques à celles qu'un règlement antérieur avait déjà rendues applicables; que, sur l'autorité européenne de supervision bancaire, le Conseil européen a adopté successivement deux positions contradictoires à un an d'intervalle, ce qu'il aurait pu éviter en prenant mieux en compte la position du Parlement; considérant que le cadre financier plu ...[+++]


18. meent, onder voorbehoud van het resultaat van de ophanden zijnde effectbeoordeling van het EU-ETS door de Commissie, dat één enkel EU-breed plafond, met volledige veiling van alle emissierechten tot 2020 in tranches van drie jaar door de Europese Commissie, een optie is die nader onderzoek verdient, met de nodige aandacht voor de wijze waarop de opbrengsten van de veiling van rechten gebruikt kunnen worden (vermindering van uitstoot van broeikasgas, financiering van OO, enz.), en tegelijkertijd herverdeling ten gunste van lidstate ...[+++]

18. sous réserve de l'examen de la prochaine évaluation d'impact du SCEQE réalisée par la Commission, estime qu'un plafond unique au niveau de l'UE, associé à une mise aux enchères de l'ensemble des quotas par la Commission en tranches de trois ans jusqu'en 2020, est une possibilité à approfondir en tenant dûment compte de l'utilisation qui devrait être faite du produit de la vente aux enchères des quotas (réduction des émissions de gaz à effet de serre, financement de la RD, etc.) et en garantissant une redistribution favorable aux États membres qui, grâce à leurs efforts de réduction des émissions de gaz à effet de serre, polluent moin ...[+++]


Wij kunnen heden in elk geval constateren dat aan geen van de politieke criteria - democratie, de rechtsstaat, respect voor de mensenrechten en de bescherming van minderheden - in Turkije voldaan is en dus zijn er echt enkele hervormingen nodig en het is met name zaak deze hervormingen ook daadwerkelijk in praktijk te brengen.

On constate en tout cas aujourd’hui qu’aucun des critères politiques - que ce soit la démocratie, l’État de droit, le respect des droits de l’homme ou la protection des minorités - n’est respecté en Turquie. Il faudra donc de nombreuses réformes et il faudra surtout que ces réformes soient appliquées.


De rapporteur, collega Oostlander, stelt voor geen enkel amendement in te dienen. Gezien de lange tijd die de Raad nodig heeft gehad om een akkoord te bereiken, verdient het volgens hem de voorkeur de tekst ongewijzigd te aanvaarden.

Le rapporteur, M. Oostlander, suggère qu’aucun amendement ne soit déposé, parce qu’il serait préférable d’adopter le texte tel qu’il est proposé, vu le temps qu’il a fallu au Conseil pour parvenir à un accord.


De juristen, advocaten en professoren die gespecialiseerd zijn in deze materie, beschikken niet enkel over een hoge technische intelligentie, ze houden zich ook bezig met mensen die bescherming en respect nodig hebben.

En outre, les juristes, les avocats, les professeurs spécialisés dans cette matière non seulement doivent avoir une « intelligence technique » pour aborder une matière techniquement difficile mais on sent très bien qu'à travers la forme et la technique, ils s'occupent de gens qui doivent être protégés mais surtout respectés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel het nodige respect verdient' ->

Date index: 2024-09-02
w