Het zijn enkel de locaties waar de gevolgen het meest voelbaar zijn geweest die in aanmerking komen voor een Sorry Pass. 3. Gelet op de grootte van de regio waarop het incident een impact heeft gehad en de verscheidenheid aan gevolgen voor de klanten vindt de NMBS het niet correct om alle reizigers identiek te behandelen.
Ce ne sont que les localités les plus touchées qui sont prises en considération pour l'octroi d'un Sorry Pass. 3. Eu égard à l'étendue de la région sur laquelle l'incident a eu un impact et à la diversité des conséquences pour les clients, la SNCB estime qu'il ne serait pas correct de traiter tous les clients de la même façon.