Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkel mag meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie

principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor wat geclassificeerde informatie betreft, geldt de regel dat deze enkel mag meegedeeld worden aan personen die gemachtigd zijn om dergelijke informatie te ontvangen (met name aan personen die over een veiligheidsmachtiging beschikken).

Concernant les informations classifiées, la règle veut que ces informations peuvent être communiquées uniquement aux personnes autorisées à en prendre connaissance (à savoir les personnes titulaires d'une habilitation de sécurité).


Dit vergt een voortdurende afweging van wat kan en mag meegedeeld worden omdat het Comité I daarop wordt afgerekend. Het comité kan dit enkel doen wanneer de Senaat dit wil en mogelijk maakt, want het bevindt zich in een kwetsbare positie.

Le comité ne peut le faire que si le Sénat le veut et le permet, car il se trouve dans une position vulnérable.


Dit vergt een voortdurende afweging van wat kan en mag meegedeeld worden omdat het Comité I daarop wordt afgerekend. Het comité kan dit enkel doen wanneer de Senaat dit wil en mogelijk maakt, want het bevindt zich in een kwetsbare positie.

Le comité ne peut le faire que si le Sénat le veut et le permet, car il se trouve dans une position vulnérable.


Er zijn nog enkele andere wijzigingen ingediend, zoals : - de vaststelling van de datum waarop aan de voorwaarde van de klasse-anciënniteit moet zijn voldaan die de datum wordt waarop het bericht van vacante betrekking wordt meegedeeld, zonder dat die datum vroeger mag zijn dan de datum waarop de vacature wordt opengesteld (artikelen 2 en 19 (vorige ontwerpversie - artikel 21)); - de precisering dat de ambtenaar die ter beschikking is gesteld van een andere federale dienst door de begunstigde federale dienst wordt geëvalueerd (artike ...[+++]

Quelques autres modifications sont introduites, telles que : - la détermination de la date à laquelle la condition de l'ancienneté de classe doit être remplie, qui devient la date à laquelle l'avis de vacance est communiqué, sans que cette date ne puisse être antérieure à la date à laquelle l'emploi vacant est ouvert (articles 2 et 19 (version antérieure projet - article 21)); - la précision selon laquelle l'agent mis à disposition d'un autre service fédéral est évalué par ce service fédéral bénéficiaire (article 38 (version antérieure projet -article 41)); - la clarification d'une disposition en matière de calcul du pécule de vacances ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. Het beroep doen op de VDI mag er op geen enkele wijze toe leiden dat een aanvrager gegevens kan raadplegen of dat gegevens aan hem worden meegedeeld die hij niet zou kunnen verkrijgen via de rechtstreekse raadpleging van de afzonderlijke gegevensbronnen of authentieke gegevensbronnen, rekening houdend met de wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen die op die gegevens van toepassing zijn.

Art. 9. Le recours à l'ISF ne confère en aucune manière à un demandeur le droit de consulter ou de se voir communiquer des données qu'il ne pourrait pas obtenir en consultant directement les sources de données distinctes ou des sources de données authentiques, compte tenu des dispositions légales, décrétales et réglementaires applicables aux données en question.


Het samenwerkingsakkoord bepaalt dat « indien de bemiddeling geen resultaat heeft opgeleverd, in het verslag naast de namen van de betrokken personen en de informatie dat tussen hen geen overeenkomst werd bereikt, enkel die informatie mag meegedeeld worden die voor akkoord door alle betrokken partijen is ondertekend ».

L'accord de coopération indique que « si la médiation n'a donné aucun résultat, outre le nom des personnes concernées et l'information qu'aucun accord n'a été atteint entre ces dernières, le rapport ne peut contenir que des informations dont la communication est signée pour accord par toutes les personnes concernées ».


Het samenwerkingsakkoord bepaalt dat « indien het herstelgericht groepsoverleg geen resultaat heeft opgeleverd, in het verslag, naast de namen van de betrokken personen en de informatie dat tussen hen geen overeenkomst werd bereikt, enkel die informatie meegedeeld mag worden die voor akkoord door alle betrokken partijen is ondertekend ».

L'accord de coopération stipule que « si la concertation restauratrice en groupe n'a donné aucun résultat, outre le nom des personnes concernées et l'information qu'aucun accord n'a été atteint entre ces dernières, le rapport ne peut contenir que des informations dont la communication est signée pour accord par toutes les personnes concernées ».


Om een eventueel verkeerd gebruik van gegevens die op twee verschillende plaatsen worden bewaard te vermijden, wordt voorzien dat de informatie die door de diensten van het Rijksregister tijdelijk wordt gekopieerd en nog niet is geschrapt, enkel door de vroegere gemeente van inschrijving of door de nieuwe gemeente van inschrijving mag worden gebruikt en niet door deze diensten aan derden mag worden meegedeeld.

Afin d'éviter une éventuelle mauvaise utilisation de données stockées à deux endroits différents, il est prévu que les informations temporairement copiées par les services du Registre national et non encore effacées ne peuvent être utilisées que par l'ancienne commune d'inscription ou par la nouvelle commune d'inscription et ne peuvent être communiquées par ces services à des tiers.


Wanneer de bevolkingsinspectie op basis van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 aan Belgacom of andere operatoren informatie vraagt over het telefoongebruik van een klant, mag dergelijke informatie enkel meegedeeld worden mits toestemming van de betrokken klant.

Si l'inspection de la population demande à Belgacom ou à d'autres opérateurs des informations sur l'utilisation du téléphone par un client en vertu de l'arrêté royal du 16 juillet 1992, ces informations ne peuvent être communiquées qu'avec l'autorisation du client concerné.


Dergelijke informatie mag zonder toestemming van de betrokkenen enkel meegedeeld worden in de gevallen bepaald in artikel 109ter E van de wet van 21 maart 1991.

Sans l'autorisation des intéressés, de telles informations peuvent uniquement être communiquées dans les cas prévus à l'article 109ter E de la loi du 21 mars 1991.




Anderen hebben gezocht naar : enkel mag meegedeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel mag meegedeeld' ->

Date index: 2021-11-18
w