Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Herprogrammeerbaar dood geheugen
NGK
Neventerm
Niet-gesplitst krediet
PROM
Programmeerbaar dood geheugen

Traduction de «enkel niet-gesplitste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


niet-gesplitst krediet | NGK [Abbr.]

crédits non dissociés | CND [Abbr.]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). En gén ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


herprogrammeerbaar dood geheugen | programmeerbaar dood geheugen | programmeerbare, niet-uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens | PROM [Abbr.]

mémoire à lecture exclusivement, programmable, non effaçable | mémoire morte programmable | mémoire programmable une seule fois par l'utilisateur | PROM [Abbr.]


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herstel- en revalidatiekuren" volledig vervangen door de volgende tekst: A. Herstel- en revalidatiekuren Zij worden alleen in België, Zwitserland en Frankrijk toegestaan. a) De aanvraag moet gebeuren op grond van een omstandig medisch verslag dat het therapeutische nut van de kuur aantoont. b) De duur van het verblijf mag 28 dagen per jaar niet overschrijden en mag in geen geval gesplitst worden. c) Het verblijf mag enkel geschieden : - in België, in de rusthuizen of rust- en verzorgingstehuizen erkend door het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.

Cures de convalescence et de revalidation" est remplacée entièrement par le texte suivant : A. Cures de convalescence et de revalidation Elles ne sont accordées que pour la Belgique, la Suisse et la France. a) La demande doit être faite sur base d'un rapport médical circonstancié démontrant l'utilité thérapeutique de la cure. b) La durée du séjour ne peut dépasser 28 jours par an et ne peut en aucun cas être scindé. c) Le séjour ne peut se faire que : - en Belgique, dans des maisons de repos ou maisons de repos et de soins agréées par l'Institut National d'Assurance Maladie Invalidité.


4. neemt er via de definitieve jaarrekening kennis van dat het Agentschap voor het begrotingsjaar 2010 enkel niet-gesplitste kredieten heeft gebruikt en dat de vastleggingskredieten bijgevolg gelijk waren aan de betalingskredieten; merkt bovendien op dat het algemene begrotingsuitvoeringspercentage 99,51% bedroeg voor de kredieten voor 2010;

4. observe, à la lecture de ses comptes annuels définitifs pour l'exercice 2010, que l'Agence n'a eu recours qu'à des crédits non dissociés et qu'il en a résulté une égalité entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement; note par ailleurs que le taux général d'exécution budgétaire était de 99,51 % pour les crédits de 2010;


4. neemt er via de definitieve jaarrekening kennis van dat het Agentschap voor het begrotingsjaar 2010 enkel niet-gesplitste kredieten heeft gebruikt en dat de vastleggingskredieten bijgevolg gelijk waren aan de betalingskredieten; merkt bovendien op dat het algemene begrotingsuitvoeringspercentage 99,51% bedroeg voor de kredieten voor 2010;

4. observe, à la lecture de ses comptes annuels définitifs pour l'exercice 2010, que l'Agence n'a eu recours qu'à des crédits non dissociés et qu'il en a résulté une égalité entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement; note par ailleurs que le taux général d'exécution budgétaire était de 99,51 % pour les crédits de 2010;


Gelezen in samenhang met de andere bepalingen van het wetsontwerp, alsook met die vervat in de wetsontwerpen nr. 3-1061/1 (Comités P&I) en nr. 3-1062/1 (Hoge Raad voor de Justitie) en in het ontwerp van bijzondere wet nr. 3-1063/1 (Arbitragehof) komen zij erop neer dat in de bij de algemene uitgavenbegroting gevoegde begrotingstabellen voor de dotatiegerechtigde instellingen nog steeds een niet-gesplitst krediet zal worden vermeld, dus één enkel bedrag.

Lues en combinaison avec les autres dispositions du projet de loi, ainsi qu'avec celles prévues dans les projets de loi nº 3-1061/1 (Comités P&R) et nº 3-1062/1 (Conseil supérieur de la justice) et dans le projet de loi spéciale nº 3-1063/1 (Cour d'arbitrage), elles ont pour effet que les tableaux joints au budget général des dépenses mentionneront toujours, pour chaque institution ayant droit à une dotation, un crédit non dissocié, donc un seul montant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ werden een reeks ontwerpen en voorontwerpen van wet, al dan niet gesplitst, opnieuw voor aanvullend advies aan de Raad van State voorgelegd, enkel en alleen voor wat betreft de juridische kwalificatie «artikel 74, 77 of 78».

­ toute une série de projets et avant-projets, scindés le cas échéant, ont été renvoyés pour avis complémentaire au Conseil d'Etat uniquement sur la qualification juridique «article 74, 77 ou 78».


Enkele burgemeesters van Brusselse randgemeenten in het Vlaams Gewest, in het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, hebben publiekelijk verklaard dat ze de organisatie van de stemverrichtingen voor de Europese verkiezingen zullen boycotten als het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde op dat ogenblik niet is gesplitst.

Un certain nombre de bourgmestres de communes proche de Bruxelles, situées en Région flamande dans l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde, ont indiqué publiquement qu'ils boycotteraient l'organisation du scrutin pour les élections européennes si l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde n'était pas scindé.


Enkele burgemeesters van Brusselse randgemeenten die gelegen zijn in het Vlaamse Gewest, in het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, hebben publiekelijk verklaard dat ze de organisatie van de stemverrichtingen voor de Europese verkiezingen zullen boycotten als het arrondissement Brussel- Halle-Vilvoorde niet zou zijn gesplitst.

UUn certain nombre de bourgmestres de communes proche de Bruxelles, situées en Région flamande dans l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde, ont indiqué publiquement qu'ils boycotteraient l'organisation du scrutin pour les élections européennes si l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde n'était pas scindé.


De heer Laeremans meent dat het tegenovergestelde waar is : de sociale zekerheid wordt helemaal niet gesplitst, met uitzondering van enkele aspecten ervan, zoals bijvoorbeeld de gezinsbijslagen.

M. Laeremans a un avis diamétralement opposé: la sécurité sociale n'est absolument pas scindée, à l'exception de quelques aspects, comme les allocations familiales.


− (EN) Ik ben blij dat het verslag is aangenomen, al is het met een krappe meerderheid (283 stemmen voor, 278 tegen en 15 onthoudingen), vooral omdat enkele gesplitste stemmingen waar de PPE om had verzocht om het verslag op bepaalde punten af te zwakken – belasting van het bankwezen voor mondiale sociale rechtvaardigheid, belastingheffing op internationale financiële transacties, uitstel van betaling van schulden en kwijtschelding van schulden – niet zijn gelukt.

– (EN) Je suis heureux que le rapport ait été adopté, bien qu’à une faible majorité (283 votes pour, 278 votes contre et 15 abstentions), en particulier parce que certains votes par division, demandés par le PPE en vue d’affaiblir certains paragraphes du rapport - la taxation du système bancaire pour contribuer à la justice sociale au niveau mondial, la taxe internationale sur les transactions financières, un moratoire sur le remboursement de la dette et une annulation de la dette internationale - n’ont pas porté leurs fruits.


Er is ook geen enkele reden om een soort rangprioriteit toe te kennen aan de huidige titularissen van de kantons waarmee de gesplitste kantons zullen worden samengevoegd en niets verhindert te bepalen dat de vrederechter van de gesplitste kantons titularis wordt van de kantons ontstaan uit de fusie, op voet van gelijkheid met zijn collega's.

Il n'y a non plus aucune raison d'accorder une sorte de priorité de rang aux actuels titulaires des cantons avec lesquels seraient fusionnés les cantons scindés et rien n'empêche de dire que le juge de paix des cantons scindés devient titulaire des cantons issus de la fusion, sur pied d'égalité avec ses collègues.




D'autres ont cherché : deze     neventerm     herprogrammeerbaar dood geheugen     niet-gesplitst krediet     programmeerbaar dood geheugen     enkel niet-gesplitste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel niet-gesplitste' ->

Date index: 2021-12-22
w