Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkel protocol zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende enkele bepalingen inzake Denemarken

Protocole sur certaines dispositions relatives au Danemark


Protocol betreffende enkele bepalingen met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

Protocole sur certaines dispositions relatives au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


Protocol betreffende enkele bepalingen van belang voor Frankrijk

Protocole relatif à certaines dispositions intéressant la France
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarin wordt vastgesteld dat de onderhandelingen over acht hoofdstukken niet zullen worden geopend in verband met de restricties van Turkije ten aanzien van de Republiek Cyprus, en dat geen enkel hoofdstuk voorlopig zal worden gesloten tot de Commissie bevestigt dat Turkije het Aanvullend Protocol bij de associatie-overeenkomst volledig heeft toegepast.

Elles disposent que les négociations ne seront pas ouvertes sur huit chapitres dont relèvent les domaines concernés par les restrictions imposées par la Turquie à la République de Chypre et qu’aucun chapitre ne sera provisoirement clôturé tant que la Commission n’aura pas confirmé que la Turquie a intégralement mis en œuvre le protocole additionnel à l’accord d’association.


Vermits thans enkele landen die niet bij de Overeenkomst van Madrid zijn aangesloten, met name het Verenigd Koninkrijk en Zweden, formeel hebben verklaard dat zij in 1995 tot ratificatie van het protocol zullen overgaan, wordt de voorwaarde geschapen om het protocol operationeel te maken.

Étant donné que certains pays n'ayant pas adhéré à l'Arrangement de Madrid, notamment le Royaume-Uni et la Suède, ont déclaré formellement qu'ils procéderont à la ratification en 1995, la condition est créée pour rendre le protocole opérationnel.


Vermits thans enkele landen die niet bij de Overeenkomst van Madrid zijn aangesloten, met name het Verenigd Koninkrijk en Zweden, formeel hebben verklaard dat zij in 1995 tot ratificatie van het protocol zullen overgaan, wordt de voorwaarde geschapen om het protocol operationeel te maken.

Étant donné que certains pays n'ayant pas adhéré à l'Arrangement de Madrid, notamment le Royaume-Uni et la Suède, ont déclaré formellement qu'ils procéderont à la ratification en 1995, la condition est créée pour rendre le protocole opérationnel.


C. overwegende dat een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) met Turkmenistan is geparafeerd in mei 1997 en dat de overeenkomst in 1998 is ondertekend; overwegende dat de PSO sindsdien is geratificeerd door 11 lidstaten – Frankrijk, Ierland, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland moeten dit nog doen – en dat de 12 nieuwe lidstaten de overeenkomst door middel van één enkel protocol zullen ratificeren; overwegende dat Turkmenistan de PSO heeft geratificeerd in 2004,

C. considérant qu'un accord de partenariat et de coopération (APC) avec le Turkménistan a été paraphé en mai 1997 et signé en 1998; que, depuis lors, 11 États membres l'ont ratifié, tandis que la France, la Grèce, l'Irlande et le Royaume-Uni doivent encore le faire et que les 12 nouveaux États membres le ratifieront par la voie d'un protocole unique; que le Turkménistan a ratifié l'APC en 2004,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) met Turkmenistan is geparafeerd in mei 1997 en dat de overeenkomst in 1998 is ondertekend; overwegende dat de PSO sindsdien is geratificeerd door 11 lidstaten – Frankrijk, Ierland, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland moeten dit nog doen – en dat de 12 nieuwe lidstaten de overeenkomst door middel van één enkel protocol zullen ratificeren; overwegende dat Turkmenistan de PSO heeft geratificeerd in 2004,

C. considérant qu'un accord de partenariat et de coopération (APC) avec le Turkménistan a été paraphé en mai 1997 et signé en 1998; que, depuis lors, 11 États membres l'ont ratifié, tandis que la France, la Grèce, l'Irlande et le Royaume-Uni doivent encore le faire et que les 12 nouveaux États membres le ratifieront par la voie d'un protocole unique; que le Turkménistan a ratifié l'APC en 2004,


Op grond van paragraaf 5 van het aanvullend Protocol zijn het enkel de werknemers die op 31 december 2011 met recht het voordeel van de grensarbeidersregeling zullen genieten die in aanmerking zullen komen om verder het voordeel van die regeling te genieten voor de belastingheffing van de bezoldigingen die ze vanaf 1 januari 2012 zullen ontvangen. Het gaat om de werknemers die op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis niet in België hadden en op 31 december 2011 :

En vertu du paragraphe 5 du Protocole additionnel, seront seuls susceptibles de continuer à bénéficier du régime frontalier pour l'imposition des rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2012, les travailleurs qui bénéficieront à bon droit de ce régime à la date du 31 décembre 2011, c'est-à-dire ceux qui n'avaient pas leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 et qui, à la date du 31 décembre 2011 :


Op grond van paragraaf 5 van het aanvullend Protocol zijn het enkel de werknemers die op 31 december 2011 met recht het voordeel van de grensarbeidersregeling zullen genieten die in aanmerking zullen komen om verder het voordeel van die regeling te genieten voor de belastingheffing van de bezoldigingen die ze vanaf 1 januari 2012 zullen ontvangen. Het gaat om de werknemers die op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis niet in België hadden en op 31 december 2011 :

En vertu du paragraphe 5 du Protocole additionnel, seront seuls susceptibles de continuer à bénéficier du régime frontalier pour l'imposition des rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2012, les travailleurs qui bénéficieront à bon droit de ce régime à la date du 31 décembre 2011, c'est-à-dire ceux qui n'avaient pas leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 et qui, à la date du 31 décembre 2011 :


Het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, het Protocol nr. 1 betreffende enkele onderwerpen van bevoegdheid, wijze van procederen en tenuitvoerlegging, het Protocol nr. 2 betreffende de eenheid in de uitlegging van het Verdrag, het Protocol nr. 3 betreffende de toepassing van artikel 57, de drie Verklaringen, en de Slotakte, opgemaakt te Lugano op 16 september 1988, zullen volkomen ...[+++]

La Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, le Protocole nº 1 relatif à certains problèmes de compétence, de procédure et d'exécution, le Protocole nº 2 sur l'interprétation uniforme de la Convention, le Protocole nº 3 concernant l'application de l'article 57, les trois Déclarations, et l'Acte final, faits à Lugano le 16 septembre 1988, sortiront leur plein et entier effet.


C. overwegende dat de aanzet tot een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Turkmenistan is gegeven in mei 1997 en dat de overeenkomst in 1998 is ondertekend; overwegende dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst sindsdien is ondertekend door 11 lidstaten – Frankrijk, Ierland, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland moeten dit nog doen – en dat de 12 nieuwe lidstaten de overeenkomst door middel van één enkel protocol zullen ratificeren; overwegende dat Turkmenistan de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst heeft geratificeerd in 2004,

C. considérant qu'un accord de partenariat et de coopération (APC) avec le Turkménistan a été paraphé en mai 1997 et signé en 1998; que, depuis lors, 11 États membres l'ont ratifié, tandis que la France, la Grèce, l'Irlande et le Royaume‑Uni doivent encore le faire et que les 12 nouveaux États membres le ratifieront dans le cadre d'un unique protocole; que le Turkménistan a ratifié l'APC en 2004,


C. overwegende dat de aanzet tot een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Turkmenistan is gegeven in mei 1997 en dat de overeenkomst in 1998 is ondertekend; overwegende dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst sindsdien is ondertekend door 11 lidstaten – Frankrijk, Ierland, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland moeten dit nog doen – en dat de 12 nieuwe lidstaten de overeenkomst door middel van één enkel protocol zullen ratificeren; overwegende dat Turkmenistan de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst heeft geratificeerd in 2004,

C. considérant qu'un accord de partenariat et de coopération (APC) avec le Turkménistan a été paraphé en mai 1997 et signé en 1998; que, depuis lors, 11 États membres l'ont ratifié, tandis que la France, la Grèce, l'Irlande et le Royaume‑Uni doivent encore le faire et que les 12 nouveaux États membres le ratifieront dans le cadre d'un unique protocole; que le Turkménistan a ratifié l'APC en 2004,




Anderen hebben gezocht naar : enkel protocol zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel protocol zullen' ->

Date index: 2025-01-30
w