Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsmiddel tegen het vonnis

Vertaling van "enkel rechtsmiddel tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtsmiddel tegen het vonnis

voie de rétractation contre la décision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beslissing waarin het eerste en het tweede lid voorzien, wordt met redenen omkleed en er kan geen enkel rechtsmiddel tegen worden aangewend ».

La décision prévue aux alinéas 1 et 2 est motivée et n'est susceptible d'aucun recours ».


1.2. De huidige wet voorziet geen enkel rechtsmiddel tegen de beslissingen waarbij de personeelsleden van de Dienst gemachtigd worden ter plaatse verificaties of een huiszoeking te doen.

1.2. La loi actuelle ne prévoit aucun recours contre les décisions habilitant les agents du Service à procéder à des vérifications sur place ou à effectuer une perquisition.


1.2. De huidige wet voorziet geen enkel rechtsmiddel tegen de beslissingen waarbij de personeelsleden van de Dienst gemachtigd worden ter plaatse verificaties of een huiszoeking te doen.

1.2. La loi actuelle ne prévoit aucun recours contre les décisions habilitant les agents du Service à procéder à des vérifications sur place ou à effectuer une perquisition.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 1211, § 2, laatste lid, van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bepaalt dat, in het kader van een gerechtelijke verdeling, tegen de beslissing betreffende de vervanging van de notaris-vereffenaar, geen enkel rechtsmiddel kan worden aangewend, terwijl tegen de beslissing betreffende de aanstelling van de notaris-vereffenaar op gr ...[+++]

La Cour est interrogée au sujet de la compatibilité de l'article 1211, § 2, dernier alinéa, du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il dispose que dans le cadre d'un partage judiciaire, la décision relative au remplacement du notaire-liquidateur n'est susceptible d'aucun recours, alors que la décision relative à la désignation du notaire-liquidateur sur la base de l'article 1210 du Code judiciaire, peut faire l'objet d'un recours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen de beslissing betreffende de vervanging kan geen enkel rechtsmiddel worden aangewend ».

La décision relative au remplacement n'est susceptible d'aucun recours ».


Tegen de beslissing waarbij de rechtbank de vordering tot vervanging inwilligt of afwijst, kan krachtens artikel 1211, § 2, laatste lid, geen enkel rechtsmiddel worden aangewend.

La décision par laquelle le tribunal accueille ou rejette la demande de remplacement n'est susceptible d'aucun recours, conformément à l'article 1211, § 2, dernier alinéa, du Code judiciaire.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 25 februari 2015 in zake Eric Loop tegen Rembert Van Bael en Maria Kutschruiter, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 maart 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1211 in fine Ger.W (zoals gewijzigd door artikel 5 van de wet van 13 augustus 2011 houdende hervorming ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 25 février 2015 en cause d'Eric Loop contre Rembert Van Bael et Maria Kutschruiter, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mars 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1211, in fine, du Code judiciaire (tel qu'il a été modifié par l'article 5 de la loi du 13 août 2011 réformant la procédure de liquidation ...[+++]


Tegen de beschikkingen bedoeld in dit artikel kan geen enkel rechtsmiddel worden aangewend».

Les ordonnances visées au présent article ne sont susceptibles d'aucun recours».


Tegen deze beslissing staat geen enkel rechtsmiddel open" .

Cette décision n'est susceptible d'aucun recours " .


« De jury, tegen wiens verklaring geen enkel rechtsmiddel kan worden ingesteld, wordt ingesteld voor alle criminele zaken, alsmede voor politieke misdrijven en drukpersmisdrijven».

« Le jury, dont la déclaration ne peut jamais être soumise à aucun recours, est établi en toutes matières criminelles ainsi que pour les délits politiques et de presse».




Anderen hebben gezocht naar : rechtsmiddel tegen het vonnis     enkel rechtsmiddel tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel rechtsmiddel tegen' ->

Date index: 2023-06-01
w