Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkel vereist wanneer discussie " (Nederlands → Frans) :

De persoonlijke verschijning is aldus, in het kader van het huidig project, enkel vereist wanneer discussie is omtrent vragen betreffende de kinderen gelijk met de echtscheiding te gronde, en dit overeenkomstig artikel 1253ter/2 van het nieuw Gerechtelijk Wetboek.

La comparution personnelle n'est donc, dans le cadre du présent projet, plus exigée que lorsque les questiont concernant les enfants sont en discussion en même temps que le divorce au fond et cela conformément avec l'article 1253ter/2 nouveau du Code judiciaire.


In dit artikel wordt gespecifieerd dat deze melding enkel vereist is wanneer het gaat over verpakkingen gefabriceerd volgens een Belgisch model van collo en voor de gevallen waar het een buitenlands model is maar de eigenaar van de verpakking Belgisch is.

Cet article spécifie que cette notification n'est requise que lorsque les emballages sont fabriqués selon un modèle de colis belge ou lorsque le modèle de colis est étranger mais que le propriétaire de l'emballage est belge.


« Schenden artikel 38 § 6, leden 2 en 3 van de Wegverkeerswet (wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer) - in de interpretatie dat voor de toepassing van deze bepalingen enkel vereist is dat de beklaagde, na bij een in kracht van gewijsde getreden vonnis veroordeeld te zijn voor een van de in artikel 38 § 6, eerste lid, Wegverkeerswet vermelde misdrijven, binnen een termijn van drie jaar na de uitspraak van dit vonnis opnieuw twee of meer van dergelijke misdrijven pleegt, zonder dat vereist is dat de bewezenverklaring van de nieuw ...[+++]

« L'article 38, § 6, alinéas 2 et 3, de la loi sur la circulation routière (loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière) - dans l'interprétation selon laquelle, pour l'application de ces dispositions, il est uniquement requis que le prévenu, après avoir été condamné par un jugement passé en force de chose jugée pour l'une des infractions mentionnées à l'article 38, § 6, alinéa 1, de la loi sur la circulation routière, commette à nouveau, dans un délai de trois ans après le prononcé de ce jugement, deux ou plusieurs infractions de ce type, sans qu'il soit requis que les nouvelles infractions aient au préalable été ...[+++]


De voorlegging aan de Bank wordt niet vereist wanneer een onderdeel van het vuurwapen onderworpen aan de proef enkel vervangen werd door een identiek onderdeel dat beproefd werd volgens de bepalingen van artikel 2, artikel 3 of artikel 4.

Une présentation au Banc n'est pas requise lorsqu'une pièce soumise à l'épreuve de l'arme à feu a uniquement été remplacée par une pièce identique éprouvée selon les dispositions de l'article 2, de l'article 3 ou de l'article 4.


2. Geen machtiging tot doorvoer is vereist wanneer het luchtverkeer wordt gebruikt en geen enkele landing voorzien is op het grondgebied van de transitstaat.

2. Aucune autorisation de transit n'est requise lorsque la voie aérienne est utilisée et qu'aucun atterrissage n est prévu sur le territoire de l'État de transit.


2. Geen machtiging tot doorvoer is vereist wanneer het luchtverkeer wordt gebruikt en geen enkele landing voorzien is op het grondgebied van de transitstaat.

2. Aucune autorisation de transit n'est requise lorsque la voie aérienne est utilisée et qu'aucun atterrissage n est prévu sur le territoire de l'État de transit.


Een lid is van oordeel dat het voorliggende wetsontwerp geen diepgaande discussies vereist aangezien, zoals gebruikelijk, een verdrag pas aan het Parlement ter bekrachtiging wordt voorgelegd wanneer de Belgische wetgeving reeds voorziet in de organisatie die vereist is volgens de inhoud van het verdrag.

Selon une membre, il n'est pas nécessaire d'analyser en profondeur le projet de loi à l'examen, puisque, comme de coutume, la Convention qui en fut l'objet n'est soumise à la ratification du Parlement qu'au moment où la législation belge prévoit déjà l'organisation qu'elle requiert.


Gezien haar huidige structuur is de GPP niet altijd in staat onderzoeken op zich te nemen wanneer daarvoor personeel en middelen vereist zijn die de beschikbare middelen in een enkele brigade te boven gaan of wanneer veelvuldig speurwerk buiten het arrondissement vereist is.

La structure actuelle de la P.J. ne lui permet pas toujours d'assumer des enquêtes qui exigent des ressources en personnel et en matériel dépassant les moyens disponibles au sein d'une seule brigade ou pour lesquelles sont nécessaires des investigations multiples en dehors de l'arrondissement.


Wanneer de lidstaten van de bij lid geboden mogelijkheid gebruikmaken, eisen zij dat in overeenstemming met de overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep de aandeelhouders van elke groepsentiteit die partij bij de overeenkomst zal zijn, het respectieve in artikel van Richtlijn //EG bedoelde leidinggevende orgaan toestaan het besluit te nemen dat de entiteit onder de voorwaarden van de overeenkomst en in overeenstemming met de in dit hoofdstuk vastgelegde voorwaarden financiële steun verleent.Er is geen enkele verdere toestemming van de aandeelhouders ...[+++]

Lorsque les États membres font usage de la possibilité prévue au paragraphe 1, ils exigent que, dans le cadre de l'accord de soutien financier du groupe, les actionnaires de chaque entité du groupe qui sera partie à l'accord autorisent l'organe de direction décrit à l'article 11 de la directive 2006/48/CE à décider de la fourniture par l'entité d'un soutien financier conformément aux termes de l'accord et aux conditions énoncées au présent chapitre.


De opkomst van de kenniseconomie heeft veel maatschappelijke instellingen verrast. Zij zijn niet voorbereid op de consequenties van verscheidene ontwikkelingen die de voortgang van de wetenschap met zich meebrengt: vragen omtrent de ethische kanten ervan, de grenzen van de wetenschap en de rol van wetenschap op het gebied van governance zijn slechts enkele voorbeelden van de moeilijke onderwerpen die aan de orde komen. De discussie zou wellicht rijker ...[+++]

L'avènement de l'économie fondée sur la connaissance a surpris bon nombre d'institutions qui n'étaient pas préparées à faire face aux problèmes soulevés par plusieurs questions d'actualité du fait des progrès de la science: les questions relatives aux aspects éthiques de la science, aux frontières de la recherche et au rôle de la science dans la gouvernance sont quelques exemples des questions difficiles qui pourront également être traitées dans un contexte régional et tirer profit de sa richesse et de sa diversité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel vereist wanneer discussie' ->

Date index: 2023-04-29
w