Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Bloedverwant enkel van moederszijde
Bloedverwant enkel van vaderszijde
EAD
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Enkele verkeersfile
Enkele voertuigsstroom
Gedempte band
Gedempte frequentieband
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin
Verzwakt antiserum
Verzwakt immuunserum
Verzwakte band
Verzwakte fijne motoriek
Verzwakte frequentieband

Vertaling van "enkel verzwakte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedempte band | gedempte frequentieband | verzwakte band | verzwakte frequentieband

bande affaiblie


verzwakt antiserum | verzwakt immuunserum

sérum inactivé


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

document unique [ DAU | document administratif unique | document douanier unique ]


enkele verkeersfile | enkele voertuigsstroom

file unique de voitures








verzwakte fijne motoriek

déficit de la motricité fine


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]


gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijzondere voorwaarden: - Enkel verzwakte dieren, d.w.z. in het wild levende dieren die ziek, gewond, uitgeput of verdwaald zijn in gebouwen mogen worden behandeld.

Conditions particulières: - Seuls les animaux affaiblis, c'est-à-dire les animaux, vivant à l'état sauvage, malades, blessés, exténués ou perdus dans des bâtiments, seront pris en charge; les individus qui paraissent en bonne santé ne sont pas pris en charge.


- Bijzondere voorwaarden: 1) de verzoeker mag slechts een tijdelijke opvangplaats openen voor de wilde dieren; 2) enkel verzwakte dieren, d.w.z. in het wild levende dieren die ziek, gewond, uitgeput of verdwaald zijn in gebouwen mogen worden behandeld.

- Conditions particulières : 1) le requérant ne pourra ouvrir qu'un point relais pour les animaux sauvages; 2) seuls les animaux affaiblis, c'est-à-dire les animaux, vivant à l'état sauvage, malades, blessés, exténués ou perdus dans des bâtiments, seront pris en charge; les individus qui paraissent en bonne santé ne sont pas pris en charge.


Er bestaat op heden geen enkele wettelijke verplichting tot dekking van de spoorwegen. 2. De voertuigen van de spoorwegen zijn opgebouwd uit metaal en sterk isolerend glas wat de mobiele signalen sterk verzwakt (tot een factor 1000) en de ontvangst beperkt.

2. Les engins des chemins de fer sont constitués de métal et de verre très isolant, ce qui affaiblit considérablement les signaux mobiles (jusqu'à un facteur 1000) et limite la réception.


2) aansluitend bij punt 1 geen enkel bilateraal of multilateraal akkoord te sluiten dat tot gevolg kan hebben dat het Internationaal Strafhof verzwakt wordt door bepaalde categorieën van personen te bevoorrechten die zo aan de rechtspraak van het Hof zouden kunnen ontsnappen;

2) de ne pas, au regard du point 1, passer d'accord bilatéral ou multilatéral d'aucune sorte qui aurait pour conséquence d'affaiblir la Cour pénale internationale en privilégiant certaines catégories de personnes qui échapperaient ainsi à la juridiction de la Cour;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is verder verzwakt en kan enkel aanbevelingen doen.

La Commission s'en trouve encore affaiblie et ne peut faire que des recommandations.


2) aansluitend bij punt 1 geen enkel bilateraal of multilateraal akkoord te sluiten dat tot gevolg kan hebben dat het Internationaal Strafhof verzwakt wordt door bepaalde categorieën van personen te bevoorrechten die zo aan de rechtspraak van het Hof zouden kunnen ontsnappen;

2) de ne pas, au regard du point 1, passer d'accord bilatéral ou multilatéral d'aucune sorte qui aurait pour conséquence d'affaiblir la Cour pénale internationale en privilégiant certaines catégories de personnes qui échapperaient ainsi à la juridiction de la Cour;


Deze veelheid verzwakt niet enkel de Brusselse « hard budget constraint », maar ook bemoeilijken de uiteenlopende criteria voor middelenverwerving die deze actoren kenmerken, hun uiteenlopende voorspelbaarheid, en het gebrek aan overzicht erop (tabel 2 onderneemt een bescheiden poging) het Brusselse begrotingsbeheer in het algemeen.

Non seulement cette multiplicité affaiblit la contrainte budgétaire stricte à Bruxelles, mais, de manière générale, la gestion budgétaire bruxelloise est complexifiée par les critères divergents que ces acteurs imposent à l'obtention des ressources, par leurs différences en termes de prévisibilité et par l'absence d'une vue d'ensemble en la matière (le tableau 2 constitue une modeste tentative de dresser un tel aperçu).


Op grond van alle bij de beoordeling van de wholesalemarkt ontwikkelde redenen en gezien het feit dat slechts enkele installaties dergelijke diensten kunnen aanbieden, had GDP's toetreding tot de wholesalemarkt de positie van EDP op de markt voor ondersteunende diensten verzwakt.

Pour toutes les raisons développées dans l’appréciation du marché de gros, et compte tenu du fait que seules quelques centrales peuvent fournir ce type de services, l’arrivée de GDP sur le marché de gros aurait affaibli la position d’EDP en ce qui concerne la fourniture de services auxiliaires.


De verzoekende partijen tonen niet aan en het Hof ziet niet hoe de « relatieve beschermingspositie » van het gezin door de bestreden bepalingen zou kunnen worden verzwakt, nu de bestreden wet geen enkele materiële wijziging aanbrengt in de wettelijke bepalingen die de gevolgen van het burgerlijk huwelijk van personen van verschillend geslacht beheersen.

Les parties requérantes ne démontrent pas et la Cour n'aperçoit pas en quoi la « position de protection relative » de la famille pourrait être affaiblie par les dispositions attaquées, dès lors que la loi entreprise n'apporte aucune modification matérielle aux dispositions légales qui régissent les effets du mariage civil de personnes de sexe différent.


Net als in het NAP/integratie 2001-2003 wordt er echter geen enkele kwantificering van de bedragen gegeven, hetgeen het operationele karakter van het NAP/integratie verzwakt als zijnde een instrument voor de rationalisering van nationale en communautaire acties.

Cependant et à l'instar du PAN 2001, aucun chiffrage n'est indiqué, ce qui nuit à la dimension opérationnelle du plan comme outil de rationalisation des interventions nationales et communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel verzwakte' ->

Date index: 2022-05-06
w