Antwoord : In antwoord op haar vraag kan ik het geachte lid meedelen dat het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden, wat het gebruik van andere vervoermiddelen dan tram, metro, autobus of trein betreft, enkel voorziet in een tegemoetkoming voor de heen- en de terugreis.
Réponse : En réponse à sa question, je peux communiquer à l'honorable membre que l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés prévoit uniquement, en ce qui concerne l'utilisation de moyens de transport autres que le tram, le métro, l'autobus ou le train, une intervention dans les frais de voyage pour l'aller et le retour.