Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele bouwstenen worden aangereikt » (Néerlandais → Français) :

Om redenen van rechtszekerheid is het noodzakelijk in de tabel van bijlage XVIII bij Verordening (EG) nr. 809/2004 de wijze te verduidelijken waarop bij het opstellen van een prospectus schema’s en bouwstenen moeten worden gecombineerd, daaronder begrepen indien slechts enkele informatierubrieken van schema’s en bouwstenen vereist zijn, indien in bepaalde gevallen wegens specifieke combinaties van schema’s en bouwstenen sommige inf ...[+++]

Pour des raisons de sécurité juridique, il est nécessaire de clarifier, dans le tableau présenté à l’annexe XVIII du règlement (CE) no 809/2004, la manière dont il convient de combiner les schémas et modules lors de l’établissement d’un prospectus, notamment lorsque seuls certains des éléments d’information figurant dans les schémas et modules sont requis, lorsque certains éléments d’information ne s’appliquent pas en raison de combinaisons spécifiques de schémas et modules dans des cas particuliers, et lorsque l’émetteur, l’offreur ou la personne qui sollicite l’admission à la négociation sur un marché réglementé a la possibilité de cho ...[+++]


Tegelijkertijd kunnen op korte termijn enkele bouwstenen worden aangereikt om de huidige belemmeringen voor grensoverschrijdende activiteiten te overwinnen.

D’ici là, des solutions à court terme peuvent être envisagées en vue de surmonter les entraves présentes aux activités transfrontalières des entreprises.


Tegelijkertijd kunnen op korte termijn enkele bouwstenen worden aangereikt om de huidige belemmeringen voor grensoverschrijdende activiteiten te overwinnen.

D’ici là, des solutions à court terme peuvent être envisagées en vue de surmonter les entraves présentes aux activités transfrontalières des entreprises.


Fedict stelt enkel bouwstenen ter beschikking van de andere overheidsdiensten die helpen de toegang tot deze authentieke bronnen te ontsluiten op een veilige, efficiënte manier en met respect voor de privacy.

Fedict met uniquement à la disposition des autres services publics des fondements permettant de leur donner l’accès à ces sources authentiques de manière sûre et efficace et dans le respect de la vie privée.


Aldus geformuleerd zullen die bepalingen er mee voor zorgen dat een eenvormige naamgeving zowel in België als in de ambassades of consulaten in het buitenland het gebruik van dezelfde naam bevordert, in afwachting van een betere oplossing die enkel kan worden aangereikt in een internationale overeenkomst met een veel ruimere toepassingssfeer.

Ainsi rédigées, ces dispositions contribueront, dans une large mesure, en Belgique et dans les ambassades ou consulats belges à l'étranger, à promouvoir l'unicité du nom des personnes, en attendant une meilleure solution qui ne pourra être apportée que par une convention internationale à large applicabilité spatiale.


Er werden reeds concrete antwoorden aangereikt voor enkele aangehaalde problemen en momenteel is een voorstel van koninklijk besluit in omloop met het oog op publicatie.

Des réponses concrètes ont déjà été apportées à un certain nombre de problèmes cités et un projet d’arrêté royal est actuellement en cours en vue d’une prochaine publication.


Er werden enkele suggesties en meer concrete beleidsaanbevelingen, aangereikt door de deelnemers aan de projecten.

Plusieurs suggestions et recommandations de politique plus concrètes ont été avancées par les participants aux projets.


De bouwstenen voor een modern industriebeleid zijn nu aanwezig; de belangrijkste taak is nu de uitvoering daarvan, omdat enkele structureel zwakke punten de capaciteit voor wetshandhaving beperken.

Les pièces maîtresses pour une politique industrielle moderne sont désormais en place, mais le défi clé est sa mise en oeuvre, car il reste des lacunes structurelles qui limitent la capacité d'application.


In deze mededeling worden de voornaamste bouwstenen voor het opstellen van algemene draaiboeken aangereikt.

La présente communication décrit les principaux éléments constitutifs d'un plan général de préparation.


Niet alleen berust de vergelijking op een te ongenuanceerde en bijgevolg onjuiste veralgemening, volgens welke ambtenaren in alle andere overheidsdiensten in alle omstandigheden over de mogelijkheid zouden beschikken om tot vijfenzestig jaar in dienst te blijven, maar bovendien wordt benevens de leeftijd geen enkel ander nuttig element van vergelijkbaarheid aangereikt opdat het Hof de gelijkheidstoetsing ten aanzien van de artikele ...[+++]

Non seulement la comparaison est fondée sur une généralisation sans nuance et par conséquent inexacte , selon laquelle les agents de tous les autres services publics disposeraient en toute circonstance de la possibilité de demeurer en service jusqu'à l'âge de soixante-cinq ans, mais il n'est fourni en outre aucun autre élément utile de comparaison, en dehors de l'âge, permettant à la Cour de procéder au contrôle d'égalité au regard des articles 10 et 11 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele bouwstenen worden aangereikt' ->

Date index: 2024-02-28
w