Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele dagen onderdak had gekregen » (Néerlandais → Français) :

Op 7 mei 2009, twintig dagen voor haar zogezegde vrijlating, werd Aung San Suu Kyi opnieuw in hechtenis genomen omdat John Yettaw, een Amerikaanse mormoon, zichzelf in de woning waar zij onder huisarrest stond had uitgenodigd en enkele dagen onderdak had gekregen. Contact met de NLD alsook met internationale bezoekers is haar echter strikt verboden.

Le 7 mai 2009, vingt jours avant sa libération prétendument annoncée, Aung San Suu Kyi fut réincarcérée pour avoir accueilli durant quelques jours un certain John Yettaw, mormon américain, dans la maison où elle avait été placée en liberté surveillée, alors qu'il lui est strictement interdit d'entrer en contact avec la LND ainsi qu'avec des visiteurs étrangers.


Op 7 mei 2009, twintig dagen voor haar zogezegde vrijlating, werd Aung San Suu Kyi opnieuw in hechtenis genomen omdat John Yettaw, een Amerikaanse mormoon, zichzelf in de woning waar zij onder huisarrest stond had uitgenodigd en enkele dagen onderdak had gekregen. Contact met de NLD alsook met internationale bezoekers is haar echter strikt verboden.

Le 7 mai 2009, vingt jours avant sa libération prétendument annoncée, Aung San Suu Kyi fut réincarcérée pour avoir accueilli durant quelques jours un certain John Yettaw, mormon américain, dans la maison où elle avait été placée en liberté surveillée, alors qu'il lui est strictement interdit d'entrer en contact avec la LND ainsi qu'avec des visiteurs étrangers.


Jonge meisjes hebben in alle discretie, voor enkele uren of enkele dagen, ook onderdak geboden aan andere meisjes, met name jonge Franse of Nederlandse meisjes die in hun land gesignaleerd stonden in afwachting van hun vertrek naar Syrië.

Des jeunes filles ont aussi hébergé pour quelques heures ou quelques jours, et en toute discrétion, d'autres filles notamment des jeunes Françaises ou Néerlandaises signalées dans leur pays, dans l'attente de leur départ vers la Syrie.


Dankzij de diplomatieke stappen in het kader van de top, om de Staten aan te moedigen om de noodzakelijke maatregelen te nemen, kon het Internationaal Atoomenergieagentschap enkele dagen na de top, op 8 april 2016, aankondigen dat het vereiste aantal staten het amendement van het Verdrag inzake de fysieke beveiliging van kernmateriaal geratificeerd had. Zo kon het op 8 mei 2016 in werking treden.

Grâce aux démarches diplomatiques autour du sommet pour encourager les États à prendre les mesures nécessaires, l'Agence internationale de l'Énergie atomique a pu annoncer, quelques jours après le Sommet, le 8 avril 2016, que le nombre requis d'États avait ratifié l'amendement à la Convention pour la protection physique des matières nucléaires, permettant ainsi son entrée en vigueur le 8 mai 2016.


Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen neme ...[+++]

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".


Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016.

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016.


Op 20 januari 2015 hebben de Burundese autoriteiten een prominente journalist laten arresteren nadat zijn radiostation enkele dagen eerder een reeks onthullingen had uitgezonden over de moord in september 2014 op drie bejaarde Italiaanse nonnen in Burundi.

Le 20 janvier 2015, les autorités burundaises ont arrêté un éminent journaliste, quelques jours après que sa station de radio a diffusé une série de reportages d'investigation sur le meurtre en septembre 2014 de trois religieuses italiennes âgées au Burundi.


In een zaak over de situatie van een persoon die samenleefde met een vrouw die via kunstmatige donorbevruchting een kind had gekregen, waarbij die persoon dus geen enkele biologische of genetische band met het kind had, maar de moeder tijdens de periode van kunstmatige bevruchting had gesteund en zich sinds de geboorte van het kind als de vader ervan had gedragen, stelt het Hof vast dat de ...[+++]

Dans une affaire concernant la situation d'une personne vivant avec une femme ayant eu un enfant par insémination artificielle par donneur, cette personne n'ayant donc ni lien biologique ni lien génétique avec l'enfant mais ayant soutenu la mère pendant la période de l'insémination et s'étant comportée comme le père depuis la naissance de l'enfant, la Cour constate « que des liens familiaux de facto unissent les trois requérants , en ce compris l'enfant et le « père », et que l'article 8 [de la Convention] trouve à s'appliquer (101) .


Het huisarrest van mevrouw Aung San Suu Kyi liep af op 27 mei 2009. De Birmaanse autoriteiten beschuldigden haar echter prompt van schending van haar huisarrest omdat ze twee dagen onderdak had verleend aan een Amerikaanse burger, de heer John Yettaw.

Alors que son assignation à résidence expirait le 27 mai 2009, les autorités militaires birmanes se sont empressées d'inculper Mme Aung San Suu Kyi pour violation des restrictions liées à cette assignation, à savoir l'accueil pendant deux jours dans sa résidence d'un ressortissant américain, M. John Yettaw.


Enkele dagen voordien had de CEO van de NMBS-Holding op de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest trouwens gepleit voor een Brussels spoornetwerk dat ook de nationale luchthaven van Zaventem zou aandoen.

Quelques jours plus tôt, le CEO de la SNCB Holding avait d'ailleurs créé la surprise au Conseil économique et social bruxellois en défendant le principe de liaisons bruxelloises périphériques desservant, au passage, l'aéroport fédéral de Zaventem.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele dagen onderdak had gekregen' ->

Date index: 2024-08-12
w