Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele grondwettelijke verplichting » (Néerlandais → Français) :

Het stilzwijgen van de Grondwet betekent dat, op de Civiele Lijst na, de federale wetgever geen enkele grondwettelijke verplichting heeft om dotaties aan de leden van de koninklijke familie toe te kennen.

Le silence de la Constitution signifie qu'hormis la Liste civile, le législateur fédéral n'est soumis à aucune obligation constitutionnelle d'accorder des dotations aux membres de la famille royale.


Het stilzwijgen van de Grondwet betekent dat, op de Civiele Lijst na, de federale wetgever geen enkele grondwettelijke verplichting heeft om dotaties aan de leden van de koninklijke familie toe te kennen.

Le silence de la Constitution signifie qu'hormis la Liste civile, le législateur fédéral n'est soumis à aucune obligation constitutionnelle d'accorder des dotations aux membres de la famille royale.


Geen enkele grondwettelijke of wettelijke bepaling verplicht de ministers of de staatssecretarissen om zich uit te drukken in de taal van het medium.

Aucune disposition constitutionnelle ou légale n'oblige les ministres et les secrétaires d'État à utiliser la langue du média dans lequel ils s'expriment.


Men kan stellen dat de Grondwet de basis is (of geweest is) om de Civiele Lijst niet aan belasting te onderwerpen, maar de dotaties, die geen enkele grondwettelijke basis hebben en geenszins verplicht zijn, kunnen zich niet op dergelijk voorrecht beroepen.

Si l'on peut admettre que la Constitution serve (ou ait pu servir) de fondement à la non-soumission de la Liste civile à l'impôt, les dotations, qui reposent sur aucune base constitutionnelle et ne présentent aucun caractère obligatoire, ne peuvent se prévaloir d'un tel privilège.


Enkel de verplichte inschrijving op de agenda van het verzoek om een raadpleging te organiseren, is grondwettelijk mogelijk».

Seule l'inscription obligatoire à l'ordre du jour de la demande visant à organiser une consultation est constitutionnellement possible».


Men kan stellen dat de Grondwet de basis is (of geweest is) om de Civiele Lijst niet aan belasting te onderwerpen, maar de dotaties, die geen enkele grondwettelijke basis hebben en geenszins verplicht zijn, kunnen zich niet op dergelijk voorrecht beroepen.

Si l'on peut admettre que la Constitution serve (ou ait pu servir) de fondement à la non-soumission de la Liste civile à l'impôt, les dotations, qui reposent sur aucune base constitutionnelle et ne présentent aucun caractère obligatoire, ne peuvent se prévaloir d'un tel privilège.


Er kan bevestigd worden dat de vernietiging van de zogenaamde dataretentiewet door het Grondwettelijk Hof geen invloed heeft op artikel 88 bis. Deze vernietiging heeft enkel betrekking op de verplichting voor de operatoren om bepaalde gegevens te bewaren op grond van artikel 126 van de wet betreffende de elektronische communicatie.

Il est possible de confirmer que l'article 88bis n'est aucunement affecté par l'annulation de la loi dite "data rétention" par la Cour constitutionnelle. Cette annulation ne concerne que l'obligation pour les opérateurs de conserver certaines données sur base de l'article 126 de la loi sur les communications électroniques.


Aangezien evenwel de leerplicht, die ertoe strekt de daadwerkelijke uitoefening van het recht op onderwijs te waarborgen, in het belang van het kind, op een effectieve wijze dient te kunnen worden bewaakt en van de Franse Gemeenschap redelijkerwijze niet kan worden verwacht dat zij ervoor zorgt dat de voormelde proeven in elke taal worden afgenomen, wat haar overigens door geen enkele grondwettelijke of internationale verplichting wordt opgelegd, is het niet onevenredig om de kinderen die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap ...[+++]

Etant donné toutefois que l'obligation scolaire, qui vise à garantir l'exercice réel du droit à l'enseignement dans l'intérêt de l'enfant, doit pouvoir être contrôlée de manière effective et que l'on ne peut attendre raisonnablement de la Communauté française qu'elle prévoie les épreuves précitées dans toute langue, ce qui ne lui est du reste imposé par aucune obligation constitutionnelle ou internationale, il n'est pas disproportionné de soumettre aux épreuves liées au contrôle du niveau des études organisées en français les enfants qui relèvent de la compétence de la Communauté française et qui sont instruits à domicile, même s'ils le ...[+++]


Te dien aanzien dient er evenwel op te worden gewezen dat zowel het Grondwettelijk Hof (6) als de Raad van State, afdeling Wetgeving (7), hebben geoordeeld dat het bevoegdheidsvoorbehoud inzake " nationale maatregelen inzake profylaxis" (artikel 5, § 1, I, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen) enkel de verplichte inentingen betreft, en niet de facultatieve inentingen, die bijgevolg behoren tot de gemeenschapsbevoegdheid inzake " activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve gezondhei ...[+++]

A cet égard, il faut toutefois préciser que tant la Cour constitutionnelle (6) que le Conseil d'Etat, section de Législation (7), ont estimé que la réserve de compétence relative aux " mesures prophylactiques nationales" (article 5, § 1, I, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles) ne concerne que les vaccinations obligatoires et non les vaccinations facultatives, qui ressortissent dès lors à la compétence communautaire en matière d'" activités et services de médecine préventive" (même disposition de la loi spéciale du 8 août 1980).


Aangezien evenwel de leerplicht, die ertoe strekt de daadwerkelijke uitoefening van het recht op onderwijs te waarborgen, in het belang van het kind, op een effectieve wijze dient te kunnen worden bewaakt en van de Franse Gemeenschap redelijkerwijze niet kan worden verwacht dat zij ervoor zorgt dat de voormelde certificatieproeven in elke taal worden afgenomen, wat haar overigens door geen enkele grondwettelijke of internationale verplichting wordt opgelegd, is het niet onevenredig om de kinderen die onder de bevoegdheid van de Franse ...[+++]

Etant donné toutefois que l'obligation scolaire, qui vise à garantir l'exercice réel du droit à l'enseignement dans l'intérêt de l'enfant, doit pouvoir être contrôlée de manière effective et que l'on ne peut attendre raisonnablement de la Communauté française qu'elle prévoie les épreuves certificatives précitées dans toute langue, ce qui ne lui est du reste imposé par aucune obligation constitutionnelle ou internationale, il n'est pas disproportionné de soumettre aux épreuves certificatives organisées en français les enfants qui relèvent de la compétence de la Communauté française et qui sont instruits à domicile, même s'ils le sont excl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele grondwettelijke verplichting' ->

Date index: 2022-12-04
w