Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele holding-bedrijven reeds » (Néerlandais → Français) :

Dat dit niet alleen wenselijk is maar ook mogelijk, tonen enkele holding-bedrijven reeds aan (2) .

Plusieurs holdings démontrent déjà qu'une telle structure est non seulement souhaitable mais aussi réalisable (2) .


Dat dit niet alleen wenselijk is maar ook mogelijk, tonen enkele holding-bedrijven reeds aan (2) .

Plusieurs holdings démontrent déjà qu'une telle structure est non seulement souhaitable mais aussi réalisable (2) .


Aangezien de onder deze richtlijn vallende producten niet zijn bedoeld om te worden verkocht aan de eindverbruiker, maar enkel tussen bedrijven voor de bereiding van levensmiddelen, dienen de specifieke, reeds in Richtlijn 83/417/EEG vervatte voorschriften te worden gehandhaafd, te worden aangepast aan het huidige wettelijke kader en te worden vereenvoudigd.

Comme les produits couverts par la présente directive ne sont pas destinés à être vendus au consommateur final mais seulement d'entreprise à entreprise pour la préparation de denrées alimentaires, il convient de maintenir en vigueur, d'adapter au cadre juridique actuel et de simplifier les règles spécifiques déjà incluses dans la directive 83/417/CEE.


Wat het Ervaringsfonds betreft, deelt de minister mee dat enkele bedrijven reeds suggesties hebben gedaan.

En ce qui concerne le Fonds de l'expérience professionnelle, la ministre précise que plusieurs entreprises ont déjà formulé des suggestions.


Enkel bij kleinere biotech-bedrijven Ablynx en Galapagos, farma-bedrijven Arseus en IBA (niet alle niet-uitvoerende bestuurders), holdings Bois Sauvage en Sofina en agro-bedrijf Devgen kon op een of andere wijze een soort aandelengerelateerde vergoeding aan niet-uitvoerende bestuurders worden teruggevonden.

Seules les petites entreprises de biotechnologie comme Ablynx et Galapagos, les entreprises pharmaceutiques Arseus et IBA (pas pour tous les administrateurs non exécutifs), les holdings Bois Sauvage et Sofina et l'entreprise agrotechnologique Devgen offrent à leurs administrateurs non exécutifs l'une ou l'autre forme de rémunération liée aux actions.


Enkel bij kleinere biotech-bedrijven Ablynx en Galapagos, farma-bedrijven Arseus en IBA (niet alle niet-uitvoerende bestuurders), holdings Bois Sauvage en Sofina en agro-bedrijf Devgen kon op een of andere wijze een soort aandelengerelateerde vergoeding aan niet-uitvoerende bestuurders worden teruggevonden.

Seules les petites entreprises de biotechnologie comme Ablynx et Galapagos, les entreprises pharmaceutiques Arseus et IBA (pas pour tous les administrateurs non exécutifs), les holdings Bois Sauvage et Sofina et l'entreprise agrotechnologique Devgen offrent à leurs administrateurs non exécutifs l'une ou l'autre forme de rémunération liée aux actions.


6. wijst erop dat de Italiaanse ICT-sector het afgelopen decennium te lijden heeft gehad van sterke concurrentie uit lage-kostenlanden; onderkent de noodzaak om de sector te reorganiseren, wegens de snelle opkomst van nieuwe technologieën, zoals cloud computing, verschillende soorten e-diensten, sociale netwerken enz., hetgeen reeds enkele jaren als een uitdaging wordt erkend; merkt op dat de digitale kloof tussen Italië en andere leidende Europese landen evenals andere landen in de wereld verder is verbreed als gevolg van de door de crisis veroorzaakte economische stagnatie; merkt op dat al deze ontwikkelingen he ...[+++]

6. relève que le secteur des TIC en Italie subit la forte concurrence des pays à faibles coûts depuis dix ans; reconnaît la nécessité de réorganiser le secteur en raison de l'émergence rapide de nouvelles technologies telles que l'informatique en nuage, diverses formes de services électroniques ou les réseaux sociaux, qui constituent un défi depuis quelques années; observe que le fossé numérique entre l'Italie et les pays européens qui sont à la pointe et d'autres pays du monde n'a fait que s'élargir du fait du ralentissement économique dû à la crise; remarque que toutes ces évolutions ont conduit depuis 2009 à une réduction des effec ...[+++]


20. is zich ervan bewust dat er in Europa, waar het grootste voedselverlies plaatsvindt bij de kleinhandel en het verbruik, de inspanningen op het gebied van afvalvermindering hoofdzakelijk gericht moeten zijn op de uitwisseling van goede praktijken, betere voedselverwerkingsroutines en een gedragswijziging bij bedrijven en individuen in de gehele voedselketen, van het begin tot het einde, om voedselafval duidelijk te kunnen terugdringen, waarbij enkel gecoördineerde maatregelen tussen de nationale en EU-regelgevers, het bedrijfsleven ...[+++]

20. est conscient qu'en Europe, où les gaspillages alimentaires se font principalement aux niveaux de la commercialisation et de la consommation, les efforts visant à réduire les déchets devraient principalement porter sur un échange de meilleures pratiques, l'amélioration des routines dans le traitement des denrées alimentaires et un changement de comportement de la part des entreprises et des individus tout au long de la chaîne alimentaire, du début à la fin, afin de réduire sensiblement le gaspillage des denrées alimentaires, tandis qu'une action coordonnée des régulateurs européens et nationaux, de l'industrie et des organisations de ...[+++]


6. wijst erop dat de Italiaanse ICT-sector het afgelopen decennium te lijden heeft gehad van sterke concurrentie uit lage-kostenlanden; merkt op dat de noodzaak om de sector te reorganiseren, wegens de snelle opkomst van nieuwe technologieën, zoals cloud computing, verschillende soorten e-diensten, sociale netwerken enz., reeds enkele jaren als een uitdaging wordt onderkend; wijst erop dat de digitale kloof tussen Italië en andere leidende Europese landen evenals andere landen in de wereld verder is verbreed als gevolg van de door de crisis veroorzaakte economische stagnatie; merkt op dat al deze ontwikkelingen he ...[+++]

6. relève que le secteur des TIC en Italie subit la forte concurrence des pays à faibles coûts depuis dix ans, que la nécessité de réorganiser le secteur en raison de l'émergence rapide de nouvelles technologies telles que l'informatique en nuage, diverses formes de services électroniques ou les réseaux sociaux est reconnue comme un défi depuis quelques années, que le fossé numérique entre l'Italie et les pays européens qui sont à la pointe et d'autres pays du monde n'a fait que s'élargir du fait du ralentissement économique dû à la crise, et que toutes ces évolutions ont conduit depuis 2009 à une réduction des effectifs des entreprises ...[+++]


20. wijst op het lage percentage van de uitgaven van Europese bedrijven voor onderzoek en ontwikkeling, alsmede voor onderwijs en scholing in verhouding tot de Verenigde Staten en benadrukt dat dit op Europese schaal moet worden gecoördineerd en dat nieuwe of verbeterde stimuleringsregelingen nodig zijn, zoals die reeds in enkele lidstaten zijn ingevoerd, om dit percentage te verhogen;

20. souligne la faible part des dépenses consacrées par les entreprises à la recherche et au développement ainsi qu'à l'éducation et à la formation dans l'Union européenne, par comparaison avec les États-Unis et souligne la nécessité d'une coordination européenne entre les États membres ainsi que la nécessité d'élaborer de nouveaux systèmes d'incitation plus efficaces, tels que ceux qui ont d'ores et déjà été introduits par certains États membres, afin d'augmenter ces dépenses;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele holding-bedrijven reeds' ->

Date index: 2021-02-19
w