In de aangevochten bepalingen zijn enkel beoogd de televisiediensten die zich richten « tot de kijkers », dat wil zeggen tot het publiek in het algemeen, met uitsluiting van de communicatiediensten die informatieve gegevens of andere prestaties op individueel verzoek verstrekken.
Les dispositions entreprises visent exclusivement les services télévisés qui s'adressent « aux spectateurs », c'est-à-dire au public en général, à l'exclusion des services de communication fournissant sur appel individuel des éléments d'information ou d'autres prestations.