De in het geding zijnde bepaling brengt bijgevolg met zich mee dat bij de berekening van het pensioen van personen die
tewerkgesteld zijn geweest als zeevarende en als arbeider of bediende, niet noodzakelijk de meest
voordelige kalenderjaren van de « volledige loopbaan » in aanmerking worden genomen, en creëert aldus een verschil in behandeling tussen die perso
nen en personen die enkel als arbeider of bediende tewerkgesteld zijn ge
...[+++]weest, voor wie bij de berekening van het pensioen de meest voordelige jaren van hun volledige loopbaan in aanmerking worden genomen krachtens artikel 5, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996.La disposition en cause implique par conséquent que, lors du calcul de la pension des personnes qui ont été occup
ées à la fois comme marin et comme ouvrier ou employé, ce ne sont pas nécessairement les années civiles les plus avantageuses de la « carrière complète » qui sont prises e
n considération, et elle crée ainsi une différence de traitement entre ces personnes et celles qui ont uniquement été occupées comme ouvrier ou employé, pour lesquelles, lors du calcul de la pension, les années les plus avantageuses de leur carrière complè
...[+++]te sont prises en considération conformément à l'article 5, § 1, alinéa 3, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996.