Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Dwingend besluit
Juridisch bindend besluit

Traduction de «enkele juridische verplichting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op financieel vlak hangen de leden van de Spaanse koninklijke familie af van de goede wil van de Koning, indien zij geen beroep uitoefenen. De Koning heeft geen enkele juridische verplichting tegenover hen.

Sur le plan financier, s'ils n'exercent pas de profession, les membres de la famille royale espagnole dépendent de la bonne volonté du Roi, qui n'a aucune obligation juridique à leur égard.


Op financieel vlak hangen de leden van de Spaanse koninklijke familie af van de goede wil van de Koning, indien zij geen beroep uitoefenen. De Koning heeft geen enkele juridische verplichting tegenover hen.

Sur le plan financier, s'ils n'exercent pas de profession, les membres de la famille royale espagnole dépendent de la bonne volonté du Roi, qui n'a aucune obligation juridique à leur égard.


24. wijst erop dat hoewel diverse ACTA-bepalingen (bv. artikel 27, lid 3 en lid 4) een niet-verplicht karakter hebben en dus geen enkele juridische verplichting voor de partijen creëren die in strijd zou zijn met de grondrechten, het gebrek aan specificiteit in deze bepalingen en het ontbreken van voldoende beperkingen en waarborgen, twijfel oproepen ten aanzien van het vereiste niveau van rechtszekerheid die de ACTA moet verschaffen (bv. waarborgen tegen het misbruik van persoonsgegevens of ter bescherming van het recht op verdediging); benadrukt dat dergelijke tekortkomingen in een overeenkomst waarbij de Unie partij is onaanvaardbaar ...[+++]

24. fait remarquer, alors que plusieurs dispositions de l'ACAC (notamment l'article 27, paragraphes 3 et 4) ne revêtent pas de caractère obligatoire et, de ce fait, n'établissent aucune obligation légale pour les parties qui serait contraire aux droits fondamentaux, que le manque de spécificité des dispositions et l'absence de restrictions et de garanties suffisantes font planer le doute sur le niveau nécessaire de certitude juridique requis par l'ACAC (par exemple, des garanties contre l'utilisation abusive de données à caractère personnel ou la protection du droit à la défense); souligne que ces lacunes sont inacceptables dans un acco ...[+++]


In 2002 heeft ons land met China een leefmilieuprotocol afgesloten wat als een Memorandum of Understanding (MOU) wordt beschouwd, dat geen enkele juridische of financiële verplichting meebrengt.

En 2002, notre pays a conclu avec la Chine un protocole sur l'environnement, ce qui est considéré comme un mémorandum d'entente (ME) d'où ne découle aucune obligation juridique ou financière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tegenstelling met het Internationaal Strafgerechtshof en de twee Internationale Straftribunalen voor Rwanda en ex-Joegoslavië, brengen de juridische instrumenten voor de oprichting van het Speciaal Tribunaal voor Sierra Leone geen enkele algemene verplichting tot samenwerking met zich mee voor België.

Contrairement à la Cour pénale internationale et aux deux tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie, les instruments juridiques portant création de ces deux juridictions pénales internationales n'engendrent en soi aucune obligation générale de coopération pour la Belgique.


Tot slot herinner ik het geachte parlementslid eraan dat bij toepassing van Richtlijn 2000/31 betreffende de elektronische handel, omgezet in België door de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, de dienstverleners geen enkele algemene verplichting hebben om toe te zien op de informatie die zij doorgeven of opslaan, noch om actief te zoeken naar feiten of omstandigheden die op onwettige activiteiten duiden.

Je rappelle enfin à l’honorable parlementaire qu’en application de la Directive 2000/31relative au commerce électronique, transposée en Belgique par la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services de la société de l’information, les prestataires n'ont aucune obligation générale de surveiller les informations qu'ils transmettent ou stockent, ni aucune obligation générale de rechercher activement des faits ou des circonstances révélant des activités illicites, sans préjudice pour les autorités judiciaires compétentes ...[+++]


de kredietinstelling heeft een overeenkomst inzake contractuele verrekening met haar tegenpartij, waaruit één enkele juridische verplichting ontstaat die alle onder die overeenkomst vallende transacties bestrijkt, zodat als een tegenpartij ingevolge in gebreke blijven, faillissement of liquidatie, dan wel andere soortgelijke omstandigheden niet aan haar verplichtingen voldoet, de kredietinstelling slechts een vordering tot ontvangst of een verplichting tot betaling heeft van het nettobedrag van de tegen marktwaarde gewaardeerde positieve en negatieve waarden van de afzonderlijke onder de overeenkomst vallende transacties;

l'établissement de crédit a conclu avec sa contrepartie un contrat de novation ou une convention de compensation créant une obligation juridique unique, s'étendant à toutes les transactions concernées, telle que, en cas d'inexécution par la contrepartie soit pour cause de défaillance, de faillite ou de liquidation, soit en raison de toute autre circonstance similaire, l'établissement de crédit aurait le droit de recevoir ou l'obligation de payer uniquement le solde net des valeurs positives et négatives, évaluées au prix du marché, des différentes transactions concernées;


De eerste valstrik is dat dit een tekst wordt voor public relations . Wij hebben in de Europese Unie al zoveel van dat soort teksten gehad, voor werkgelegenheid bijvoorbeeld. Een dergelijke tekst zou geen enkele juridische verplichting met zich meebrengen, absoluut vrijblijvend zijn en de burger geen enkele mogelijkheid bieden om bij de rechtbank uitoefening van zijn rechten af te dwingen.

Le premier danger consiste à en faire un traité de relations publiques, dont l’Union européenne nous a fourni maints exemples, comme celui consacré à l’emploi, qui soit dénué de substance juridique, de caractère contraignant, et n'offre pas au citoyen la possibilité de revendiquer l’exercice de ses droits devant les tribunaux.


De eerste valstrik is dat dit een tekst wordt voor public relations. Wij hebben in de Europese Unie al zoveel van dat soort teksten gehad, voor werkgelegenheid bijvoorbeeld. Een dergelijke tekst zou geen enkele juridische verplichting met zich meebrengen, absoluut vrijblijvend zijn en de burger geen enkele mogelijkheid bieden om bij de rechtbank uitoefening van zijn rechten af te dwingen.

Le premier danger consiste à en faire un traité de relations publiques, dont l’Union européenne nous a fourni maints exemples, comme celui consacré à l’emploi, qui soit dénué de substance juridique, de caractère contraignant, et n'offre pas au citoyen la possibilité de revendiquer l’exercice de ses droits devant les tribunaux.


Dit is een perfecte illustratie van de minimalistische aanpak van het BSE-dossier door de Commissie, want zij heeft geen enkele juridische verplichting om zich aan de aanbevelingen van het Wetenschappelijk Veterinair Comité te houden.

Ceci illustre parfaitement l'approche minimaliste de la Commission dans la gestion du dossier ESB car elle n'a aucune obligation juridique de se conformer aux recommandations du Comité scientifique vétérinaire.




D'autres ont cherché : dwingend besluit     juridisch bindend besluit     enkele juridische verplichting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele juridische verplichting' ->

Date index: 2022-07-28
w