Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele keren heb » (Néerlandais → Français) :

1. Zoals ik al meerdere keren heb aangetoond betreft geen enkele van de hervormingen waarover tijdens deze legislatuur een beslissing zal vallen specifiek de leerkrachten.

1. Comme je l'ai déjà indiqué à maintes reprises, aucune des réformes qui sera décidée sous cette législature ne concerne spécifiquement les enseignants.


Ik heb het hier al enkele keren herhaald en onderstreep het vandaag opnieuw: de Europese Unie moet verenigd zijn, ze moet met één stem spreken, ze moet haar lidstaten tot elke prijs verdedigen en ze moet tonen dat ze opgewassen is tegen om het even welke uitdaging die Poetin voor haar in petto heeft.

Je l’ai dit à cette tribune à de nombreuses reprises et je le répète: l’Union européenne doit être unie, elle doit parler d’une seule voix, elle doit défendre ses membres à tout prix et elle doit relever tous les défis que Poutine mettra sur sa route.


Ik heb het hier al enkele keren herhaald en onderstreep het vandaag opnieuw: de Europese Unie moet verenigd zijn, ze moet met één stem spreken, ze moet haar lidstaten tot elke prijs verdedigen en ze moet tonen dat ze opgewassen is tegen om het even welke uitdaging die Poetin voor haar in petto heeft.

Je l’ai dit à cette tribune à de nombreuses reprises et je le répète: l’Union européenne doit être unie, elle doit parler d’une seule voix, elle doit défendre ses membres à tout prix et elle doit relever tous les défis que Poutine mettra sur sa route.


Mijn voorstel, dat ik al enkele keren in de Senaat opperde, is dus begeleiding door een coach in combinatie met de meldingsplicht waarnaar ik in de Senaat al enkele keren heb verwezen.

Ma proposition - déjà formulée au Sénat - consiste donc en un coaching associé à une obligation de présentation.


- Ik heb het voorbije jaar al enkele keren de minister ondervraagd over de problematiek die mogelijk zou ontstaan in verband met de tweetaligheid van de Brusselse politiemanschappen, of eerder het gebrek daaraan.

- L'année dernière, j'ai déjà interrogé le ministre à plusieurs reprises au sujet de la problématique du bilinguisme des agents de police bruxellois.


In verband met het verbieden, heb ik enkele keren gevraagd om in plaats van absolute verboden af te kondigen, eerder te gaan naar een systeem waarbij men toelaat onder bepaalde voorwaarden.

Par ailleurs, j'ai plaidé à plusieurs reprises pour une autorisation sous conditions plutôt que pour une interdiction absolue.


- Ik heb het een beetje moeilijk met een opmerking die de heer Remans al enkele keren gemaakt heeft. Hij spreekt voortdurend over die acht senatoren die altijd aanwezig waren in de Bijzondere Commissie voor bio-ethische problemen.

- La remarque de M. Remans au sujet des huit sénateurs qui étaient toujours présents à la commission spéciale de bioéthique me pose problème.


Ik heb dan ook in de media enkele keren gezegd - om me ervan af te maken, dat geef ik toe - dat, mocht er toch een terroristische aanslag gepleegd zijn, dezelfde mensen als eersten mijn onmiddellijke ontslag zouden hebben geëist.

J'ai dès lors indiqué à plusieurs reprises dans les médias que si une attaque terroriste avait lieu malgré tout, les mêmes personnes seraient les premières à réclamer immédiatement ma démission.




D'autres ont cherché : betreft geen enkele     meerdere keren     hier al enkele     enkele keren     heb het hier     senaat al enkele keren heb     jaar al enkele     heb ik enkele     remans al enkele     heer     media enkele     media enkele keren     ontslag zouden hebben     enkele keren heb     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele keren heb' ->

Date index: 2021-11-12
w