D
e kleine veranderingen of verbeteringen, een verhoging van de productie- of dienstverleningsmiddelen door toevoeging van fabricage- of logistieke systemen die zeer vergelijkbaar zijn met de reeds aangewende middelen, het afzien van een procédé, de eenvoudige vervanging of uitbreiding van de uitrusting, d
e veranderingen die enkel het gevolg zijn van prijsschommelingen in de factoren, de gepersonaliseerde productie, de regelmatige seizoensgebonden wijzigingen en andere cyclische veranderingen, de handel in nieuwe of gevoelig verbeterde producten worden nie
...[+++]t als innovaties beschouwd.
Les changements ou les améliorations mineurs, un accroissement des moyens de production ou de service par l'adjonction de systèmes de fabrication ou de systèmes logistiques qui sont très analogues à ceux déjà en usage, la cessation de l'utilisation d'un procédé, le simple remplacement ou l'extension de l'équipement, les changements découlant uniquement de variations du prix des facteurs, la production personnalisée, les modifications saisonnières régulières et autres changements cycliques, le commerce de produits nouveaux ou sensiblement améliorés ne sont pas considérés comme des innovations.