(15) Wat Zwitserland betreft, vormt dit besluit, met uitzondering van artikel 7, een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacqu
is in de zin van de Overeenkomst die is gesloten door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het
Schengenacquis, die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, onder B , van Besluit 1999/437/EG, juncto artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/849/EG van de R
...[+++]aad van 25 oktober 2004 betreffende de ondertekening van de overeenkomst namens de Europese Unie en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van deze overeenkomst.(15) En ce qui concerne la Suisse, la présente décision constitue, exception faite de l'article 7 , un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord signé par l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relève du domaine visé à l'article 1 , point B , de la décision 1999/437/CE en liaison avec l'article 4, paragraphe 1, de la décision 2004/849/CE du Conseil du 25 octobre 2004 relative à la signature, au nom de l'Union européenne, et à l'appl
ication provisoire de certaines disposit ...[+++]ions dudit accord .